Paroles et traduction The Mamas & The Papas - Midnight Voyage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Voyage
Полуночное путешествие
On
a
midnight
voyage,
one
that
has
no
ending
В
полуночном
путешествии,
которое
не
имеет
конца,
And
it's
sending
me
the
things
that
I
need
Оно
посылает
мне
то,
что
мне
нужно.
Far
away
from
shore
Далеко
от
берега,
Further
than
I've
been
before
Дальше,
чем
я
была
когда-либо,
But
I
feel
the
strength
of
the
new
sea
(of
a
midnight
voyage
for
just
what
you
need)
Но
я
чувствую
силу
нового
моря
(полуночного
путешествия,
в
котором
есть
все,
что
тебе
нужно).
Dreams
come
and
go,
and
I
sift
through
them
Мечты
приходят
и
уходят,
и
я
просеиваю
их,
Love
starts
to
grow
Любовь
начинает
расти
From
the
thoughts
that
I
find
within
them
Из
мыслей,
которые
я
нахожу
в
них.
On
a
midnight
voyage
В
полуночном
путешествии,
Searching
for
my
pleasure
Ища
свое
удовольствие,
Reaching
with
my
mind
for
something
I've
dreamed
Тянусь
своим
разумом
к
чему-то,
о
чем
мечтала,
(Reaching
with
your
mind
for
something
you've
dreamed)
(Тянешься
своим
разумом
к
чему-то,
о
чем
мечтал).
Loves
come
and
go,
and
I
dream
through
them
Любовь
приходит
и
уходит,
и
я
вижу
их
во
сне,
Dreams
start
to
flow
Мечты
начинают
течь
From
the
love
that
I
find
within
them
Из
любви,
которую
я
нахожу
в
них.
On
a
midnight
voyage
В
полуночном
путешествии,
One
that
has
no
ending
Которое
не
имеет
конца,
And
it's
sending
me
right
into
my
mind
И
оно
посылает
меня
прямо
в
мой
разум.
Turn
back
to
the
earphones
Вернись
к
наушникам.
Could
you
turn
the
earphones
off,
please?
Не
мог
бы
ты
выключить
наушники,
пожалуйста?
Turn
the
television
set
down,
please
Сделай
телевизор
потише,
пожалуйста.
And
turn
the
air
conditioning
off
И
выключи
кондиционер.
And
walk
around
the
block
twice
И
пройдись
вокруг
квартала
дважды.
You're
late
coming
in
Ты
опоздал.
I
was
right
with
you
Я
был
с
тобой
заодно.
Sorry,
my
mistake
Извини,
моя
ошибка.
Two,
three,
four
Два,
три,
четыре.
Five,
alright?
One,
two,
three
Пять,
хорошо?
Раз,
два,
три.
On
a
midnight
voyage
В
полуночном
путешествии.
You've
got
it,
you
like
that,
Lou?
Понял,
тебе
нравится
это,
Лу?
Come
on,
let's
take
a
midnight
voyage
Давай,
давай
отправимся
в
полуночное
путешествие.
Let
me
take
you
on
a
little
trip
Позволь
мне
взять
тебя
в
небольшое
путешествие.
Come
on,
come
on
Давай,
давай.
Whoa,
whoa,
whoa,
come
on
Ого,
ого,
ого,
давай.
Would
you
dare
to
take
a
little
journey?
Ты
рискнешь
отправиться
в
небольшое
путешествие?
All
aboard,
all
ashore,
at
your
leisure
take
a
pleasure
trip
Все
на
борт,
все
на
берег,
в
свое
удовольствие
отправляйтесь
в
увеселительную
поездку.
I'm
sure,
you're
sure
Я
уверена,
ты
уверен.
Everybody
needs
a
pleasure
trip,
my
friend,
my
friend
Каждому
нужно
увеселительное
путешествие,
мой
друг,
мой
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN EDMUND ANDREW PHILLIPS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.