The Mamas & The Papas - Midnight Voyage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Mamas & The Papas - Midnight Voyage




Midnight Voyage
Полуночное путешествие
On a midnight voyage, one that has no ending
В полуночном путешествии, которое не имеет конца,
And it's sending me the things that I need
Оно посылает мне то, что мне нужно.
Far away from shore
Далеко от берега,
Further than I've been before
Дальше, чем я была когда-либо,
But I feel the strength of the new sea (of a midnight voyage for just what you need)
Но я чувствую силу нового моря (полуночного путешествия, в котором есть все, что тебе нужно).
Dreams come and go, and I sift through them
Мечты приходят и уходят, и я просеиваю их,
Love starts to grow
Любовь начинает расти
From the thoughts that I find within them
Из мыслей, которые я нахожу в них.
On a midnight voyage
В полуночном путешествии,
Searching for my pleasure
Ища свое удовольствие,
Reaching with my mind for something I've dreamed
Тянусь своим разумом к чему-то, о чем мечтала,
(Reaching with your mind for something you've dreamed)
(Тянешься своим разумом к чему-то, о чем мечтал).
Loves come and go, and I dream through them
Любовь приходит и уходит, и я вижу их во сне,
Dreams start to flow
Мечты начинают течь
From the love that I find within them
Из любви, которую я нахожу в них.
On a midnight voyage
В полуночном путешествии,
One that has no ending
Которое не имеет конца,
And it's sending me right into my mind
И оно посылает меня прямо в мой разум.
On
Включить
Turn back to the earphones
Вернись к наушникам.
Could you turn the earphones off, please?
Не мог бы ты выключить наушники, пожалуйста?
Turn the television set down, please
Сделай телевизор потише, пожалуйста.
And turn the air conditioning off
И выключи кондиционер.
And walk around the block twice
И пройдись вокруг квартала дважды.
Three
Три.
On
Включить.
You're late coming in
Ты опоздал.
I was right with you
Я был с тобой заодно.
Sorry, my mistake
Извини, моя ошибка.
Two, three, four
Два, три, четыре.
Five, alright? One, two, three
Пять, хорошо? Раз, два, три.
On a midnight voyage
В полуночном путешествии.
You've got it, you like that, Lou?
Понял, тебе нравится это, Лу?
Come on, let's take a midnight voyage
Давай, давай отправимся в полуночное путешествие.
Let me take you on a little trip
Позволь мне взять тебя в небольшое путешествие.
Come on, come on
Давай, давай.
Whoa, whoa, whoa, come on
Ого, ого, ого, давай.
Would you dare to take a little journey?
Ты рискнешь отправиться в небольшое путешествие?
All aboard, all ashore, at your leisure take a pleasure trip
Все на борт, все на берег, в свое удовольствие отправляйтесь в увеселительную поездку.
I'm sure, you're sure
Я уверена, ты уверен.
Everybody needs a pleasure trip, my friend, my friend
Каждому нужно увеселительное путешествие, мой друг, мой друг.





Writer(s): JOHN EDMUND ANDREW PHILLIPS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.