The Mamas & The Papas - Straight Shooter (live at Monterey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Mamas & The Papas - Straight Shooter (live at Monterey)




Straight Shooter (live at Monterey)
Меткий стрелок (живое выступление в Монтерее)
Don't get me mad, don't tell no lie.
Не зли меня, не лги.
Don't make me sad, don't pass me by.
Не печаль меня, не проходи мимо.
Baby are you holding, holding anything but me?
Детка, ты держишь, держишь что-то, кроме меня?
Because I'm a real straight shooter,
Потому что я меткий стрелок,
If you know what I mean.
Если ты понимаешь, о чем я.
You can bring me love, you can hang around.
Ты можешь дарить мне любовь, можешь быть рядом.
You can bring me up, don't you bring me down.
Ты можешь меня поддерживать, но не опускай меня.
Baby are you holding, holding anything but me?
Детка, ты держишь, держишь что-то, кроме меня?
Because I'm a real straight shooter,
Потому что я меткий стрелок,
If you know what I mean.
Если ты понимаешь, о чем я.
I've been searching all night,
Я искала всю ночь,
Just to find what I'm looking for.
Просто чтобы найти то, что ищу.
Baby, baby, treat me right,
Детка, детка, обращайся со мной хорошо,
Or I won't come round your door
Или я больше не появлюсь у твоей двери.
No more!
Больше нет!
You can bring me love, you can hang around.
Ты можешь дарить мне любовь, можешь быть рядом.
You can bring me up, don't you bring me down.
Ты можешь меня поддерживать, но не опускай меня.
Baby are you holding, holding anything but me?
Детка, ты держишь, держишь что-то, кроме меня?
Because I'm a real straight shooter,
Потому что я меткий стрелок,
If you know what I mean.
Если ты понимаешь, о чем я.
I've been searching all night,
Я искала всю ночь,
Just to find what I'm looking for.
Просто чтобы найти то, что ищу.
Baby, baby, treat me right,
Детка, детка, обращайся со мной хорошо,
Or I won't come round your door
Или я больше не появлюсь у твоей двери.
No more!
Больше нет!
Don't get me mad, don't tell no lie.
Не зли меня, не лги.
Don't get me sad, just get me high.
Не огорчай меня, просто взбодри.
Baby, what your holding,
Детка, что ты держишь,
Half of that belongs to me.
Половина этого принадлежит мне.
Because I'm a real straight shooter
Потому что я меткий стрелок
(Baby, don't you get me down...)
(Детка, не расстраивай меня...)
I'm a real straight shooter...
Я меткий стрелок...
(I've been searching all night long...)
искала всю ночь напролет...)
I'm a real straight shooter (baby)
Я меткий стрелок (детка)
If you know what I mean...
Если ты понимаешь, о чем я...
If you know what I mean.
Если ты понимаешь, о чем я.





Writer(s): JOHN EDMUND ANDREW PHILLIPS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.