The Mamas & The Papas - Straight Shooter (live at Monterey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Mamas & The Papas - Straight Shooter (live at Monterey)




Don't get me mad, don't tell no lie.
Не злись на меня, не лги мне.
Don't make me sad, don't pass me by.
Не расстраивай меня, не проходи мимо.
Baby are you holding, holding anything but me?
Детка, ты держишь, держишь что-нибудь, кроме меня?
Because I'm a real straight shooter,
Потому что я настоящий Меткий стрелок,
If you know what I mean.
Если ты понимаешь, о чем я.
You can bring me love, you can hang around.
Ты можешь принести мне любовь, можешь побыть рядом.
You can bring me up, don't you bring me down.
Ты можешь поднять меня, не опускай меня.
Baby are you holding, holding anything but me?
Детка, ты держишь, держишь что-нибудь, кроме меня?
Because I'm a real straight shooter,
Потому что я настоящий Меткий стрелок,
If you know what I mean.
Если ты понимаешь, о чем я.
I've been searching all night,
Я искал всю ночь,
Just to find what I'm looking for.
Просто чтобы найти то, что ищу.
Baby, baby, treat me right,
Детка, детка,относись ко мне правильно.
Or I won't come round your door
Или я не войду в твою дверь.
No more!
Хватит!
You can bring me love, you can hang around.
Ты можешь принести мне любовь, можешь побыть рядом.
You can bring me up, don't you bring me down.
Ты можешь поднять меня, не опускай меня.
Baby are you holding, holding anything but me?
Детка, ты держишь, держишь что-нибудь, кроме меня?
Because I'm a real straight shooter,
Потому что я настоящий Меткий стрелок,
If you know what I mean.
Если ты понимаешь, о чем я.
I've been searching all night,
Я искал всю ночь,
Just to find what I'm looking for.
Просто чтобы найти то, что ищу.
Baby, baby, treat me right,
Детка, детка,относись ко мне правильно.
Or I won't come round your door
Или я не войду в твою дверь.
No more!
Хватит!
Don't get me mad, don't tell no lie.
Не злись на меня, не лги мне.
Don't get me sad, just get me high.
Не расстраивай меня, просто дай мне кайф.
Baby, what your holding,
Детка, что ты держишь?
Half of that belongs to me.
Половина этого принадлежит мне.
Because I'm a real straight shooter
Потому что я настоящий Меткий стрелок.
(Baby, don't you get me down...)
(Детка, не опускай меня...)
I'm a real straight shooter...
Я настоящий Меткий стрелок...
(I've been searching all night long...)
искал всю ночь напролет...)
I'm a real straight shooter (baby)
Я настоящий Меткий стрелок (детка).
If you know what I mean...
Если ты понимаешь, что я имею в виду...
If you know what I mean.
Если ты понимаешь, о чем я.





Writer(s): JOHN EDMUND ANDREW PHILLIPS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.