Paroles et traduction The Mamas & The Papas - Straight Shooter (Live)
Don′t
get
me
mad;
don't
tell
no
lie.
Не
зли
меня,
не
лги.
Don′t
make
me
sad;
don't
pass
me
by.
Не
огорчай
меня,
не
проходи
мимо.
Baby
are
you
holding,
holding
anything
but
me?
Детка,
ты
держишь,
держишь
что-нибудь,
кроме
меня?
'Cause
I′m
a
real
straight
shooter,
if
you
know
what
I
mean.
Потому
что
я
настоящий
стрелок,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
You
can
bring
me
love;
you
can
hang
around.
Ты
можешь
подарить
мне
любовь,
ты
можешь
быть
рядом.
You
can
bring
me
up;
don′t
you
bring
me
down.
Ты
можешь
поднять
меня,
но
не
опускай.
Baby
are
you
holding,
holding
anything
but
me?
Детка,
ты
держишь,
держишь
что-нибудь,
кроме
меня?
'Cause
I′m
a
real
straight
shooter,
if
you
know
what
I
mean.
Потому
что
я
настоящий
стрелок,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
I've
been
searching
all
night,
just
to
find
what
I′m
looking
for.
Я
искал
всю
ночь,
просто
чтобы
найти
то,
что
я
ищу.
Baby,
baby,
treat
me
right,
or
I
won't
come
round
your
door
Детка,
детка,
обращайся
со
мной
правильно,
или
я
не
переступлю
порог
твоей
двери.
You
can
bring
me
love;
you
can
hang
around.
Ты
можешь
подарить
мне
любовь,
ты
можешь
быть
рядом.
You
can
bring
me
up;
don′t
you
bring
me
down.
Ты
можешь
поднять
меня,
но
не
опускай.
Baby
are
you
holding,
holding
anything
but
me?
Детка,
ты
держишь,
держишь
что-нибудь,
кроме
меня?
'Cause
I'm
a
real
straight
shooter,
if
you
know
what
I
mean.
Потому
что
я
настоящий
стрелок,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
I′ve
been
searching
all
night,
just
to
find
what
I′m
looking
for.
Я
искал
всю
ночь,
просто
чтобы
найти
то,
что
я
ищу.
Baby,
baby,
treat
me
right,
or
I
won't
come
round
your
door
Детка,
детка,
обращайся
со
мной
правильно,
или
я
не
переступлю
порог
твоей
двери.
Don′t
get
me
mad;
don't
tell
no
lie.
Не
зли
меня,
не
лги.
Don′t
get
me
sad;
just
get
me
high.
Не
расстраивай
меня,
просто
дай
мне
кайф.
Baby,
what
your
holding,
half
of
that
belongs
to
me.
Детка,
то,
что
ты
держишь,
половина
этого
принадлежит
мне.
'Cause
I′m
a
real
straight
shooter
Потому
что
я
настоящий
Меткий
стрелок
(Baby,
don't
you
get
me
down...)
(Детка,
не
подведи
меня...)
I'm
a
real
straight
shooter...
Я
настоящий
Меткий
стрелок...
(I′ve
been
searching
all
night
long...)
(Я
искал
всю
ночь
напролет...)
I′m
a
real
straight
shooter
(baby)
if
you
know
what
I
mean---
Я
настоящий
Меткий
стрелок
(детка),
если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду
...
If
you
know
what
I
mean.
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN EDMUND ANDREW PHILLIPS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.