Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Kind Of Girl
Такая девчонка
That
kind
of
girl
would
let
you
down
Такая
девчонка
тебя
подведет,
That
kind
of
girl
will
always
run
around
Такая
девчонка
всегда
будет
бегать
вокруг
да
около.
That
kind
of
girl's
the
kind
that
you
always
fall
for,
my
friend
Такая
девчонка
- та,
в
которую
ты
всегда
влюбляешься,
друг
мой,
Your
love
is
really
a
go
for
Твоя
любовь
действительно
на
пределе.
Imagine
your
surprise
when
you
look
in
her
eyes
Представь
свое
удивление,
когда
ты
посмотришь
ей
в
глаза,
And,
baby,
she's
not
there
И,
детка,
ее
там
нет.
She's
freaking
out
somewhere
Она
где-то
отрывается,
And
you
think
it's
unfair
А
ты
думаешь,
что
это
несправедливо.
Well,
don't
be
so
square
Ну,
не
будь
таким
занудой.
That
kind
of
girl
won't
try
to
please
Такая
девчонка
не
будет
пытаться
угодить,
That
kind
of
girl
would
never
get
on
her
knees
Такая
девчонка
никогда
не
встанет
на
колени.
That
kind
of
girl's
the
kind
that
thinks
just
of
herself
Такая
девчонка
думает
только
о
себе,
Your
on
your
first
and
she's
on
her
twelfth
Ты
у
нее
первый,
а
она
у
тебя
двенадцатая.
Imagine
what
you'll
find
when
you
open
her
mind
Представь,
что
ты
найдешь,
когда
откроешь
ее
разум,
And
there's
nothing
inside
that
should
have
made
you
cry
И
там
нет
ничего
такого,
что
должно
было
заставить
тебя
плакать.
She
didn't
have
to
lie
and
I'll
tell
you
why
Ей
не
нужно
было
врать,
и
я
скажу
тебе
почему:
She's
one
of
those
girls,
yeah
Она
одна
из
таких
девчонок,
да,
Just
one
of
those
girls,
yeah
Просто
одна
из
таких
девчонок,
да.
Imagine
what
you'll
find
when
you
open
her
mind
Представь,
что
ты
найдешь,
когда
откроешь
ее
разум,
And
there's
nothing
inside
that
should
have
made
you
cry
И
там
нет
ничего
такого,
что
должно
было
заставить
тебя
плакать.
She
didn't
have
to
lie
and
I'll
tell
you
why
Ей
не
нужно
было
врать,
и
я
скажу
тебе
почему:
That
kind
of
girl
is
just
too
strange
Такая
девчонка
слишком
странная,
That
kind
of
girl
ain't
ever
gonna
change
Такая
девчонка
никогда
не
изменится.
That
kind
of
girl's
the
kind
that
makes
you
dizzy
Такая
девчонка
- та,
которая
кружит
тебе
голову,
You'll
always
ask
and
wonder
who
is
he
Ты
всегда
будешь
спрашивать
и
гадать,
кто
он.
She's
one
of
those
girls
Она
одна
из
таких
девчонок,
She's
one
of
those
girls
Она
одна
из
таких
девчонок,
She's
one
of
those
girls
Она
одна
из
таких
девчонок,
She's
one
of
those
girls
Она
одна
из
таких
девчонок,
She's
one
of
those
girls
Она
одна
из
таких
девчонок,
She's
one
of
those
girls
Она
одна
из
таких
девчонок,
She's
one
of
those
girls
Она
одна
из
таких
девчонок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN EDMUND ANDREW PHILLIPS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.