The Mammals - 1952 Vincent Black Lightning - traduction des paroles en allemand

1952 Vincent Black Lightning - The Mammalstraduction en allemand




1952 Vincent Black Lightning
1952 Vincent Black Lightning
Said Molly to James
Sagte Molly zu James
That's a fine motor bike
Das ist ein feines Motorrad
Make a girl feel special on any such alike
Lässt ein Mädchen sich besonders fühlen, auf so etwas
Said James to Red Milly
Sagte James zu Roter Milly
My Hat's off to you
Ich ziehe meinen Hut vor dir
It's a Vincent Black Lightning, 1952
Es ist eine Vincent Black Lightning, 1952
And I've seen you on the corners and cafes it seems
Und ich habe dich an den Ecken und in Cafés gesehen, scheint es
Red hair and black leather my favorite color scheme
Rotes Haar und schwarzes Leder, mein Lieblingsfarbschema
And he pulled her on behind
Und er zog sie hinter sich
And Down to Knoxville, they did ride.
Und runter nach Knoxville fuhren sie.
Said James to Red Molly, Here's a ring for your right hand
Sagte James zu Roter Molly, Hier ist ein Ring für deine rechte Hand
But I'll tell you in earnest I'm a dangerous man
Aber ich sage dir ehrlich, ich bin ein gefährlicher Mann
For I've fought with the law since I was 17
Denn ich habe mit dem Gesetz gekämpft, seit ich 17 war
Robbed many a man to get my Vincent machine
Habe manchen Mann ausgeraubt, um meine Vincent-Maschine zu bekommen
Now I'm 21 years I might make 22
Jetzt bin ich 21 Jahre alt, vielleicht werde ich 22
And I don't mind dying but for the love of you
Und es macht mir nichts aus zu sterben, aber aus Liebe zu dir
And if they should break my stride
Und wenn sie meinen Schritt brechen sollten
Then I'll give you my Vincent to ride
Dann gebe ich dir meine Vincent zum Fahren
Come down, Come down Red Molly, Called Sargent McCray
Komm runter, komm runter, Rote Molly, rief Sergeant McCray
They've taken young James A.D. for armed robbery
Sie haben den jungen James A.D. wegen bewaffneten Raubüberfalls festgenommen
Shotgun blast hit his chest, Left nothing inside
Ein Schrotflintenschuss traf seine Brust, ließ nichts zurück
Come down Red Molly to his dying bedside
Komm runter, Rote Molly, an sein Sterbebett
When she came to the hospital there wasn't much left
Als sie ins Krankenhaus kam, war nicht mehr viel übrig
He was running out of road, he was running out of breath
Ihm ging die Straße aus, ihm ging der Atem aus
But he smiled to see her cry, Said I'll give you my Vincent to ride
Aber er lächelte, als er sie weinen sah, sagte, ich gebe dir meine Vincent zum Fahren
Said James in my opinion, there's nothing in this world
Sagte James, meiner Meinung nach gibt es nichts auf dieser Welt
That beats a 52 Vincent and a red-headed girl
Das eine 52er Vincent und ein rothaariges Mädchen schlägt
Now Nortons and Indians and Greeveses won't do,
Nun, Nortons und Indians und Greeveses werden es nicht tun,
They don't have the soul of a Vincent '52
Sie haben nicht die Seele einer Vincent '52
He reached for her hand and slipped her the keys
Er griff nach ihrer Hand und gab ihr die Schlüssel
Said I don't have any further use for these
Sagte, ich habe keine weitere Verwendung für diese
I see angels on aerials in leather and chrome
Ich sehe Engel auf Antennen in Leder und Chrom
Swooping down from heaven to carry me home
Die vom Himmel herabstürzen, um mich nach Hause zu tragen
And he gave her one last kiss and died,
Und er gab ihr einen letzten Kuss und starb,
And he gave her his Vincent to ride
Und er gab ihr seine Vincent zum Fahren





Writer(s): Richard Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.