Paroles et traduction The Manhattan Transfer & Gene Pistilli - One More Time Around Rosie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Time Around Rosie
Еще разок с Рози
Rosie
got
religion
Рози
нашла
религию,
Learned
it
on
the
farm
Познала
ее
на
ферме.
Got
to
New
York
City,
lined
a
(censored
out)
in
her
arm
Приехала
в
Нью-Йорк,
вколола
(вырезано
цензурой)
в
вену.
Got
to
New
York
City,
Leroy
led
the
way
Приехала
в
Нью-Йорк,
Лерой
указал
путь,
Made
her
somethin'
special
doin'
business
on
Broadway
Сделал
ей
предложение
на
Бродвее.
One
more
time
around
Rosie
Еще
разок
с
Рози,
Hey
I'm
tuggin'
on
your
sleeve
Эй,
я
дергаю
тебя
за
рукав.
Won't
you
give
me
just
Не
подаришь
ли
мне
One
more
time
around
Rosie
Еще
разок
с
Рози?
The
bus
for
Cincinnati
gettin'
ready
to
leave
Автобус
в
Цинциннати
готов
к
отправлению.
Out
from
Redfield
South
Dakota
Из
Редфилда,
Южная
Дакота,
All
her
friends
went
to
LA
Все
ее
друзья
уехали
в
Лос-Анджелес.
Guess
her
mama
never
told
her
she
shoulda
flown
the
other
way
Думаю,
мама
ей
не
говорила,
что
нужно
было
лететь
в
другую
сторону.
'Cause
Aunt
Betty
drive
a
Cobra
up
and
down
the
Sunset
Strip
Ведь
тетя
Бетти
гоняет
на
Кобре
вверх
и
вниз
по
Сансет-Стрип,
In
the
same
old
nasty
business,
but
there's
cowboys
in
her
______________.
В
том
же
грязном
бизнесе,
но
у
нее
в
штате
ковбои.
One
more
time
around
Rosie
Еще
разок
с
Рози,
Yeah,
let
my
__________go,
yeah
Да,
отпусти
мои
мысли,
Won't
you
give
me
just
Не
подаришь
ли
мне
One
more
time
around
Rosie
Еще
разок
с
Рози?
One
more
time
please
kindly
take
it
slow
Еще
разок,
прошу,
помедленнее.
One
more
time
around
Rosie
Еще
разок
с
Рози,
Slap
me
right
between
the
eyes
Дай
мне
пощечину.
Won't
you
give
me
just
one
more
time
around
Rosie
Не
подаришь
ли
мне
еще
разок
с
Рози?
Lift
me
up
and
slap
me
with
your
thighs
Подними
меня
и
шлепни
своими
бедрами.
I
hear
Leroy
livin'
good
now
Слыхал,
Лерой
сейчас
хорошо
живет,
Reads
the
daily
news,
drives
an
eight
track
El
Dorado
Читает
ежедневные
новости,
ездит
на
восьмитрековом
Эльдорадо,
Sportin'
high
Italian
shoes
Щеголяет
в
итальянских
туфлях.
He
owes
it
all
to
Rosie
Он
всем
этим
обязан
Рози,
Who's
the
shoes
that
coin
them
uptown
hotel
movies
Которая
снималась
в
дешевых
фильмах
в
отелях,
That
made
that
little
Brownie
a
star
Что
сделало
ту
малышку
Брауни
звездой.
Yeah
one
more
time
around
Rosie
Да,
еще
разок
с
Рози,
I'm
the
one
who
likes
it
upside
down
Я
тот,
кто
любит
все
вверх
дном.
Won't
you
give
me
Не
подаришь
ли
мне
Just
one
more
time
around
Rosie
Еще
разок
с
Рози?
Your
favorite
boy
from
Muncie's
back
in
town
Твой
любимый
парень
из
Манси
вернулся
в
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pistilli Gene, Gutcheon Jeffrey
Album
Jukin'
date de sortie
18-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.