The Manhattan Transfer & Gene Pistilli - One More Time Around Rosie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Manhattan Transfer & Gene Pistilli - One More Time Around Rosie




One More Time Around Rosie
Еще разок с Рози
Rosie got religion
Рози нашла религию,
Learned it on the farm
Познала ее на ферме.
Got to New York City, lined a (censored out) in her arm
Приехала в Нью-Йорк, вколола (вырезано цензурой) в вену.
Got to New York City, Leroy led the way
Приехала в Нью-Йорк, Лерой указал путь,
Made her somethin' special doin' business on Broadway
Сделал ей предложение на Бродвее.
One more time around Rosie
Еще разок с Рози,
Hey I'm tuggin' on your sleeve
Эй, я дергаю тебя за рукав.
Won't you give me just
Не подаришь ли мне
One more time around Rosie
Еще разок с Рози?
The bus for Cincinnati gettin' ready to leave
Автобус в Цинциннати готов к отправлению.
Out from Redfield South Dakota
Из Редфилда, Южная Дакота,
All her friends went to LA
Все ее друзья уехали в Лос-Анджелес.
Guess her mama never told her she shoulda flown the other way
Думаю, мама ей не говорила, что нужно было лететь в другую сторону.
'Cause Aunt Betty drive a Cobra up and down the Sunset Strip
Ведь тетя Бетти гоняет на Кобре вверх и вниз по Сансет-Стрип,
In the same old nasty business, but there's cowboys in her ______________.
В том же грязном бизнесе, но у нее в штате ковбои.
Yeah gimme
Да, давай
One more time around Rosie
Еще разок с Рози,
Yeah, let my __________go, yeah
Да, отпусти мои мысли,
Won't you give me just
Не подаришь ли мне
One more time around Rosie
Еще разок с Рози?
One more time please kindly take it slow
Еще разок, прошу, помедленнее.
One more time around Rosie
Еще разок с Рози,
Slap me right between the eyes
Дай мне пощечину.
Won't you give me just one more time around Rosie
Не подаришь ли мне еще разок с Рози?
Lift me up and slap me with your thighs
Подними меня и шлепни своими бедрами.
I hear Leroy livin' good now
Слыхал, Лерой сейчас хорошо живет,
Reads the daily news, drives an eight track El Dorado
Читает ежедневные новости, ездит на восьмитрековом Эльдорадо,
Sportin' high Italian shoes
Щеголяет в итальянских туфлях.
He owes it all to Rosie
Он всем этим обязан Рози,
Who's the shoes that coin them uptown hotel movies
Которая снималась в дешевых фильмах в отелях,
That made that little Brownie a star
Что сделало ту малышку Брауни звездой.
Yeah one more time around Rosie
Да, еще разок с Рози,
I'm the one who likes it upside down
Я тот, кто любит все вверх дном.
Won't you give me
Не подаришь ли мне
Just one more time around Rosie
Еще разок с Рози?
Your favorite boy from Muncie's back in town
Твой любимый парень из Манси вернулся в город.





Writer(s): Pistilli Gene, Gutcheon Jeffrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.