The Manhattan Transfer feat. Tony Bennett - The Christmas Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Manhattan Transfer feat. Tony Bennett - The Christmas Song




Lyrics & music by mel torme & robert wells
Тексты песен и музыка мела торма и Роберта Уэллса
Merry christmas -
Счастливого Рождества !
Merry, merry christmas...
Счастливого, счастливого Рождества...
Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны жарятся на открытом огне
Jack frost nipping at your nose
Джек Фрост щиплет тебя за нос
Yuletide carols being sung by a choir
Хор поет рождественские гимны.
And folks dressed up like eskimos
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают индейку и немного омелы.
Help to make the season bright
Помогите сделать это время года ярким
Tiny tots with their eyes all aglow
Крошечные малыши с горящими глазами.
Will find it hard to sleep tonight
Будет трудно уснуть этой ночью.
They know that santa′s on his way
Они знают, что Санта уже в пути.
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он нагрузил много игрушек и сладостей на свои сани.
Every mother′s child is gonna spy
Ребенок каждой матери будет шпионить.
To see if reindeer really know how to fly
Посмотреть, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного до девяноста двух.
Although it's been said, many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, много способов.
Merry christmas to you
Счастливого вам Рождества!
And so I′m offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного до девяноста двух.
Although it′s been said, many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, много способов.
Merry christmas (merry christmas)
Счастливого Рождества (счастливого Рождества)
Merry christmas to you (to you)
Счастливого Рождества вам (вам)!





Writer(s): Melvin H Torme, Robert Wells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.