The Manhattan Transfer - A Nightingale Sang In Berkeley Square - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Manhattan Transfer - A Nightingale Sang In Berkeley Square




That certain night, the night we met
Той ночью, той ночью, когда мы встретились.
There was magic abroad in the air
В воздухе витало волшебство.
There were angels dining at the Ritz
В "Ритце" обедали Ангелы.
And a nightingale sang in Berkeley Square
И соловей пел на Беркли-сквер.
I may be right, I may be wrong
Может, я и прав, а может, и нет.
But I′m perfectly willing to swear
Но я готов поклясться.
That when you turned and smiled at me
Тогда ты повернулась и улыбнулась мне.
A nightingale sang in Berkeley Square
На Беркли-сквер пел соловей.
The moon that lingered over London town
Луна, что задержалась над Лондоном.
Poor puzzled moon he wore a frown
Бедная озадаченная Луна нахмурился он
Oh, how could he know we two were so in love
О, как он мог знать, что мы оба были так влюблены?
The whole wide world seemed upside down
Весь огромный мир, казалось, перевернулся с ног на голову.
The streets of town were paved with stars
Улицы города были вымощены звездами.
It was such a romantic affair
Это был такой романтический роман.
And as we kissed and said goodbye
И когда мы поцеловались и попрощались ...
A nightingale sang in Berkeley Square
На Беркли-сквер пел соловей.
A nightingale sang
Пел соловей.
A nightingale sang
Пел соловей.
The streets of town were paved with stars
Улицы города были вымощены звездами.
It was such a romantic affair
Это был такой романтический роман.
And as we kissed and said goodbye
И когда мы поцеловались и попрощались ...
A nightingale sang in Berkeley Square
На Беркли-сквер пел соловей.
A nightingale sang in Berkeley Square
На Беркли-сквер пел соловей.





Writer(s): E. Maschwitz, Manning Sherwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.