The Manhattan Transfer - Another Night In Tunisia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Manhattan Transfer - Another Night In Tunisia




Livin′ in the middle 'n relaxin′ while y' loosen only a little
Живу посередине и расслабляюсь, пока ты лишь немного расслабляешься.
Means y'gotta figure out a way y′oughtta′ go
Это значит, что ты должен найти способ уйти.
'N steady movin′ on ahead're anywhere y′kharma led'n
Мы неуклонно движемся вперед, куда бы ни вела тебя карма.
With a fascinatin′ desert f'y'bed
С очаровательной пустынной кроватью.
How very inviting!
Как заманчиво!
Such a lush, poetic sight full o′lots o′lovely desert
Такое пышное, поэтическое зрелище, полное лотов о'любовной пустыни
And a rare, exotic mystery at night
И редкое, экзотическое таинство в ночи.
How y'gonna beat it f′r a magic delight
Как ты собираешься победить это волшебное наслаждение
Thrill to the chant of - the Muezzin
Трепет под пение муэдзина
Callin' all t′pray aroun' the closin′ o'the day
Зову всех т'Рэй на закате дня.
Becomes a regular occurrence
Становится обычным явлением.
Git offa' the camel′s back
Убирайся со спины верблюда
Put you a tent up, lay you a mat down
Поставлю тебе палатку, постелю тебе циновку.
Ready t′dream o'what′cha lack
Готов мечтать о том, чего тебе не хватает.
Meanwhile, y'quietly sleepin′ soun'ly
А пока ты спокойно спишь.





Writer(s): Gillespie John, Hendricks Jon, Paparelli Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.