Paroles et traduction The Manhattan Transfer - Blee Blop Blues
All
the
night
it's
bli-bli-bli
Всю
ночь
это
бли-бли-бли.
'N
blop-blop-blop
'n
drip,
drip,
drip
"Н
блоп-блоп-блоп",
"кап-кап-кап",
"кап-кап-кап".
I'm
turnin'
the
faucet
off
Я
выключаю
кран.
Pretty
uptight
from
bli-bli-bli
Довольно
напряженный
от
бли-бли-бли
'N
blop-blop-blop,
I
hate
this
trip
- Н-блоп-блоп-блоп,
ненавижу
эту
поездку
I'm
turnin'
the
faucet
off
Я
выключаю
кран.
That
faucet's
drippin'
Из
крана
капает
вода.
Turnin'
the
faucet
off
Я
выключаю
кран.
Tryin'
t'sleep,
I
need
my
rest
Пытаюсь
уснуть,
мне
нужно
отдохнуть.
But
there's
no
rest
f'me,
I
guess
Но
мне,
наверное,
нет
покоя.
I'm
turnin'
the
faucet
off
Я
выключаю
кран.
My
mind
is
flippin'
Мой
разум
переворачивается.
Turnin'
the
faucet
off
Я
выключаю
кран.
I'm
tryin'
my
best
to
sleep
Я
изо
всех
сил
стараюсь
уснуть.
I'm
tryin'
without
success
Я
пытаюсь,
но
безуспешно.
I
tell
y'
it
just
ain't
fair
a
faucet
Я
говорю
тебе,
что
это
просто
несправедливо,
кран
Measures
in
this
mess
Меры
в
этом
беспорядке
That's
it,
I
guess!
Вот
и
все,
я
думаю!
Every
night
I
gotta
git
up
in
the
middle
of
the
gol'durn
night
Каждую
ночь
я
должен
просыпаться
в
середине
ночи
голдурна.
An'
it's
colder'n
a
Swedish
well-digger's
behin'
И
холоднее,
чем
у
шведского
копателя
за
спиной.
But
I
gotta
do
it
Но
я
должен
это
сделать.
Otherwise
I'm
outta'
m'min.
stone
crazy
В
противном
случае
я
сойду
с
ума.
Stop
the
faucet
from
drippin'
Не
дай
из
крана
капать.
'N
drivin
y'nuts
- stone
nuts
Я
гоняю
твои
орехи-каменные
орехи
It's
drivin'
you
crazy
Это
сводит
тебя
с
ума.
One
more
drip
an'
you'll
scream
Еще
одна
капля-и
ты
закричишь.
No
stuff,
you
can
look
him
Ничего
особенного,
ты
можешь
посмотреть
на
него.
An'
tell
he
has
enough
И
скажи,
что
у
него
достаточно
Whoa-oh,
lemme
tell
y'really
Воу-ОУ,
дай-ка
я
тебе
все
расскажу.
Talkin'
'bout
them
blee
blop
blues
Я
говорю
о
блюзе
blee
blop.
I'm
hip
to
that
drip
goofin'
my
sleep
Я
прижимаюсь
бедром
к
этой
капельнице,
обманывая
свой
сон.
I'm
so
tired
o'gittin'
up
in
the
night
Я
так
устала
просыпаться
по
ночам,
What
a
catastratrose
что
за
катастрофа!
Pride's
got
me
feelin'
I'm
boun't'
Гордость
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
не
...
Behave
like
an
oaf
Веди
себя
как
болван.
I'll
git
me
a
hammer
- Bam!
Я
дам
себе
молоток-БАМ!
Quite
the
difference
in
the
way
Большая
разница
в
том,
как
The
faucet
soun's
now
Кран
Соун
сейчас
I'm
gonna
go
bam-bam-bam-bam
Я
собираюсь
сделать
бам-бам-бам-бам.
Bam-bam-bam
on
that
faucet
Бам-бам-бам
на
этом
кране.
Damn
that
faucet
for
the
stupid
ol'
Черт
бы
побрал
этот
кран
для
глупого
старика
Drip
that
it
is
I
tell
y'
Капай
вот
что
я
тебе
скажу'
I
really
am
sick
o'that
drip
Меня
действительно
тошнит
от
этой
капельницы
Maybe
the
plumber
man's
Может
быть,
сантехник
...
Got
him
a
better,
prettier
tip
Я
дал
ему
чаевые
получше
и
симпатичнее.
About
stoppin'
that
drip
О
том,
чтобы
остановить
эту
капельницу
But
as
f'now
Но
как
сейчас
...
When
you
be
deep
within
y'nightly
nap
Когда
ты
будешь
глубоко
погружен
в
свой
ночной
сон
An'
nothin
worser
than
a
drippin'
tap
И
нет
ничего
хуже,
чем
капающий
кран.
You
try
t'lay
there
an'
preten'
you
deaf
Ты
пытаешься
лежать
там
и
притворяешься
глухим.
But
soon
y'
fin'ly
know
there
ain'
nothin'
left
Но
скоро
ты
поймешь,
что
ничего
не
осталось.
That
you
jus'
cannot
stand
it
anymore
Что
ты
просто
больше
не
можешь
этого
выносить
Drip
drip
drip
drip
Кап
кап
кап
кап
An'
so
y'git
up
an'
you're
half
asleep
И
вот
ты
просыпаешься,
и
ты
наполовину
спишь.
You're
so
disgusted
that'cha
wanna
weep
Тебе
так
противно,
что
хочется
плакать.
You
bump
your
knee
while
tryin'
t'find
the
lamp
Ты
бьешься
коленом,
пытаясь
найти
лампу.
Your
throat
is
dried
up
and
y'feelin'
a
cramp
У
тебя
пересохло
в
горле,
и
ты
чувствуешь
судорогу.
You
can't
feel
dum'r
an'
you'd
like
t'kill
the
plum'er
Ты
не
можешь
чувствовать
себя
дум-р-р,
и
тебе
бы
хотелось
т'Килла-сливу.
You
envy
children
in
summer
camp
Ты
завидуешь
детям
в
летнем
лагере.
But
as
for
now
Но
пока
...
But
as
for
now
Но
пока
...
The
drippin'
soun'
Капающий
Соун'
The
drippin'
soun'
Капающий
Соун'
Has
got
me
so
I'm
'bout
t'tear
the
plumin'
down
Он
поймал
меня
так,
что
я
вот-вот
начну
падать
вниз.
I'm
'bout
t'tear
the
plumin'
down
I'm
talkin'
down
Я
собираюсь
лететь
вниз,
я
говорю
вниз.
Y'gotta
stop
Йотта,
остановись!
Y'gotta
stop
Йотта,
остановись!
The
constant
seep
Постоянное
просачивание
The
constant
seep
Постоянное
просачивание
Because
it
makes
it
real
impossible
t'sleep
Потому
что
это
делает
сон
по
настоящему
невозможным
Real
impossible
t'sleep,
I'm
talkin'
sleep
Настоящий
невозможный
сон,
я
говорю
о
сне.
Your
plum'er
goofed
Твой
сливовник
облажался
So
face
the
fact
Так
что
посмотри
правде
в
глаза
Y'
gotta
use
Ты
должен
использовать
A
lot
o'tact
Очень
много
такта
Your
plumber
really
gotta'
straighten
Твой
сантехник
действительно
должен
выпрямиться
Up
his
act
Он
начал
действовать.
Next
time
you're
li'ble
to
crack
В
следующий
раз
ты
сломаешься.
Folks
with
leaky
faucets
Люди
с
протекающими
кранами
Think
o'wakin'
up
millions
o'times
Подумай
о
том,
чтобы
просыпаться
миллионы
раз.
T'stop
the
faucet
drippin'
Перестань
капать
из
крана.
Part
o'the
trouble
o'livin'
with
plumbin'
Часть
проблемы-жить
с
сантехникой.
Is
the
dues
a
fella
always
pays
Это
долги
которые
парень
всегда
платит
Adoptin'
fancy
citified
ways
Принимая
причудливые
городские
способы
That's
what'cha
git
f'livin
in
the
city
Вот
что
ты,
мерзавец,
делаешь
в
городе.
Whenever
a
nature
lover
hears
your
tale
Всякий
раз
когда
любитель
природы
слышит
твою
историю
You
ain'
gonna
git
lots
o'pity
Ты
не
получишь
много
денег.
Dig
- when
y'r
bothered
by
the
blee
bop
blues
Копай-когда
тебя
беспокоит
блюз
blee
bop
Dig
this
- turn
the
faucet
off'n
you'll
stop
blues
Выкопай
это-открой
кран,
и
ты
перестанешь
блюзить.
Then
dig
this
- you
won't
have
t'sing
th'
Тогда
выкопай
это-у
тебя
не
будет
т'Синга.
Blee
bop
blues
Блюз
Blee
bop
When
pipes're
drippin'
nerves're
strainin'
Когда
капают
трубы,
нервы
напрягаются.
People
jus'
can't
help
complainin'
Люди
просто
не
могут
не
жаловаться.
Everybody
really
c'n
dig
that
Все
действительно
могут
это
понять
Stuff
that
pipe
Набей
эту
трубку
End
this
endless
incredible
gripe
Покончи
с
этой
бесконечной
невероятной
схваткой
End
this
endless
gripe
Покончи
с
этой
бесконечной
болью.
That's
them
dues'
- Blee
blop
blues
Это
их
долги
- Блюз
Blee
blop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hendricks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.