The Manhattan Transfer - Blee Blop Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Manhattan Transfer - Blee Blop Blues




All the night it's bli-bli-bli
Всю ночь это бли-бли-бли.
'N blop-blop-blop 'n drip, drip, drip
блоп-блоп-блоп", "кап-кап-кап", "кап-кап-кап".
I'm turnin' the faucet off
Я выключаю кран.
Pretty uptight from bli-bli-bli
Довольно напряженный от бли-бли-бли
'N blop-blop-blop, I hate this trip
- Н-блоп-блоп-блоп, ненавижу эту поездку
I'm turnin' the faucet off
Я выключаю кран.
That faucet's drippin'
Из крана капает вода.
Turnin' the faucet off
Я выключаю кран.
Tryin' t'sleep, I need my rest
Пытаюсь уснуть, мне нужно отдохнуть.
But there's no rest f'me, I guess
Но мне, наверное, нет покоя.
I'm turnin' the faucet off
Я выключаю кран.
My mind is flippin'
Мой разум переворачивается.
Turnin' the faucet off
Я выключаю кран.
I'm tryin' my best to sleep
Я изо всех сил стараюсь уснуть.
I'm tryin' without success
Я пытаюсь, но безуспешно.
I tell y' it just ain't fair a faucet
Я говорю тебе, что это просто несправедливо, кран
Measures in this mess
Меры в этом беспорядке
That's it, I guess!
Вот и все, я думаю!
Every night I gotta git up in the middle of the gol'durn night
Каждую ночь я должен просыпаться в середине ночи голдурна.
An' it's colder'n a Swedish well-digger's behin'
И холоднее, чем у шведского копателя за спиной.
But I gotta do it
Но я должен это сделать.
Otherwise I'm outta' m'min. stone crazy
В противном случае я сойду с ума.
Stop the faucet from drippin'
Не дай из крана капать.
'N drivin y'nuts - stone nuts
Я гоняю твои орехи-каменные орехи
It's drivin' you crazy
Это сводит тебя с ума.
One more drip an' you'll scream
Еще одна капля-и ты закричишь.
No stuff, you can look him
Ничего особенного, ты можешь посмотреть на него.
An' tell he has enough
И скажи, что у него достаточно
Whoa-oh, lemme tell y'really
Воу-ОУ, дай-ка я тебе все расскажу.
It's rough
Это тяжело.
Talkin' 'bout them blee blop blues
Я говорю о блюзе blee blop.
I'm hip to that drip goofin' my sleep
Я прижимаюсь бедром к этой капельнице, обманывая свой сон.
I'm so tired o'gittin' up in the night
Я так устала просыпаться по ночам,
What a catastratrose
что за катастрофа!
Pride's got me feelin' I'm boun't'
Гордость заставляет меня чувствовать, что я не ...
Behave like an oaf
Веди себя как болван.
I'll git me a hammer - Bam!
Я дам себе молоток-БАМ!
Quite the difference in the way
Большая разница в том, как
The faucet soun's now
Кран Соун сейчас
I'm gonna go bam-bam-bam-bam
Я собираюсь сделать бам-бам-бам-бам.
Bam-bam-bam on that faucet
Бам-бам-бам на этом кране.
Damn that faucet for the stupid ol'
Черт бы побрал этот кран для глупого старика
Drip that it is I tell y'
Капай вот что я тебе скажу'
I really am sick o'that drip
Меня действительно тошнит от этой капельницы
Maybe the plumber man's
Может быть, сантехник ...
Got him a better, prettier tip
Я дал ему чаевые получше и симпатичнее.
About stoppin' that drip
О том, чтобы остановить эту капельницу
But as f'now
Но как сейчас ...
When you be deep within y'nightly nap
Когда ты будешь глубоко погружен в свой ночной сон
An' nothin worser than a drippin' tap
И нет ничего хуже, чем капающий кран.
You try t'lay there an' preten' you deaf
Ты пытаешься лежать там и притворяешься глухим.
But soon y' fin'ly know there ain' nothin' left
Но скоро ты поймешь, что ничего не осталось.
That you jus' cannot stand it anymore
Что ты просто больше не можешь этого выносить
You're hip
Ты крут!
Drip drip drip drip
Кап кап кап кап
An' so y'git up an' you're half asleep
И вот ты просыпаешься, и ты наполовину спишь.
You're so disgusted that'cha wanna weep
Тебе так противно, что хочется плакать.
You bump your knee while tryin' t'find the lamp
Ты бьешься коленом, пытаясь найти лампу.
Your throat is dried up and y'feelin' a cramp
У тебя пересохло в горле, и ты чувствуешь судорогу.
You can't feel dum'r an' you'd like t'kill the plum'er
Ты не можешь чувствовать себя дум-р-р, и тебе бы хотелось т'Килла-сливу.
You envy children in summer camp
Ты завидуешь детям в летнем лагере.
But as for now
Но пока ...
But as for now
Но пока ...
The drippin' soun'
Капающий Соун'
The drippin' soun'
Капающий Соун'
Has got me so I'm 'bout t'tear the plumin' down
Он поймал меня так, что я вот-вот начну падать вниз.
I'm 'bout t'tear the plumin' down I'm talkin' down
Я собираюсь лететь вниз, я говорю вниз.
Y'gotta stop
Йотта, остановись!
Y'gotta stop
Йотта, остановись!
The constant seep
Постоянное просачивание
The constant seep
Постоянное просачивание
Because it makes it real impossible t'sleep
Потому что это делает сон по настоящему невозможным
Real impossible t'sleep, I'm talkin' sleep
Настоящий невозможный сон, я говорю о сне.
Your plum'er goofed
Твой сливовник облажался
So face the fact
Так что посмотри правде в глаза
Y' gotta use
Ты должен использовать
A lot o'tact
Очень много такта
Your plumber really gotta' straighten
Твой сантехник действительно должен выпрямиться
Up his act
Он начал действовать.
Next time you're li'ble to crack
В следующий раз ты сломаешься.
Folks with leaky faucets
Люди с протекающими кранами
Think o'wakin' up millions o'times
Подумай о том, чтобы просыпаться миллионы раз.
T'stop the faucet drippin'
Перестань капать из крана.
Part o'the trouble o'livin' with plumbin'
Часть проблемы-жить с сантехникой.
Is the dues a fella always pays
Это долги которые парень всегда платит
Adoptin' fancy citified ways
Принимая причудливые городские способы
That's what'cha git f'livin in the city
Вот что ты, мерзавец, делаешь в городе.
Whenever a nature lover hears your tale
Всякий раз когда любитель природы слышит твою историю
You ain' gonna git lots o'pity
Ты не получишь много денег.
Dig - when y'r bothered by the blee bop blues
Копай-когда тебя беспокоит блюз blee bop
Dig this - turn the faucet off'n you'll stop blues
Выкопай это-открой кран, и ты перестанешь блюзить.
Then dig this - you won't have t'sing th'
Тогда выкопай это-у тебя не будет т'Синга.
Blee bop blues
Блюз Blee bop
When pipes're drippin' nerves're strainin'
Когда капают трубы, нервы напрягаются.
People jus' can't help complainin'
Люди просто не могут не жаловаться.
Everybody really c'n dig that
Все действительно могут это понять
Stuff that pipe
Набей эту трубку
End this endless incredible gripe
Покончи с этой бесконечной невероятной схваткой
End this endless gripe
Покончи с этой бесконечной болью.
That's them dues' - Blee blop blues
Это их долги - Блюз Blee blop.
Yea
Да





Writer(s): Hendricks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.