Paroles et traduction The Manhattan Transfer - Blues for Pablo
Adios
mi
Corazon
Iberia
Адьос
Ми
Корасон
Иберия
Adios
mi
Corazon
adios
Прощай
мой
Корасон
прощай
Adios,
adios
Iberia
Прощай,
прощай,
Иберия!
Adios,
adios
Iberia
Прощай,
прощай,
Иберия!
Adios
my
Pablo
Прощай
мой
Пабло
You
know
how
much
we'll
miss
you
Ты
знаешь
как
мы
будем
скучать
по
тебе
When
you
finally
leave
us
Когда
ты
наконец
покинешь
нас
Vaya
con
Dios
Вайя
кон
Диос
Over
the
water
came
a
Из-за
воды
донесся
...
Brother
driven
mad
Брат
сошел
с
ума
Puttin'
forth
a
heathen
horde
Выставляю
вперед
языческую
Орду
On
his
people
На
свой
народ,
To
blacken
human
spirit'll
чтобы
очернить
человеческий
дух.
Make
the
devil
glad
--
glad
Обрадуй
дьявола-обрадуй.
Things
like
that
will
make
Такие
вещи
сделают
...
The
devil
glad
Дьявол
рад
Make
the
devil
so
glad
Обрадуй
дьявола!
You
fight
your
brother
Ты
сражаешься
со
своим
братом.
Tryin'
t'
fight
your
brother
Пытаешься
драться
со
своим
братом
Drives
you
mad
Сводит
тебя
с
ума.
And
madness
blinds
you
Pablo
И
безумие
ослепляет
тебя
Пабло
Mi
Pais,
mi
Catalonia
--
When?
Mi
Pais,
mi
Catalonia-когда?
When
you
comin'
home?
Когда
ты
вернешься
домой?
When
you
comin'
home?
Когда
ты
вернешься
домой?
Well,
my
heart
is
near
home
Что
ж,
мое
сердце
близко
к
дому.
None
play
our
music
Никто
не
играет
нашу
музыку
None
paint
our
pictures
Никто
не
рисует
наши
картины.
None
make
our
spirit
glow
Никто
не
заставляет
наш
дух
сиять.
My
body's
leaving
but
not
me
Мое
тело
уходит,
но
не
я.
Your
face
we
will
see
Мы
увидим
твое
лицо.
On
the
day
that
we're
free
В
тот
день,
когда
мы
будем
свободны.
So
go
--
Pablo
Так
вперед,
Пабло!
When
danger
threatens
I
must
flee
Когда
опасность
угрожает,
я
должен
бежать.
The
darkness
comes
Наступает
тьма.
With
a
roll
of
the
drums
Под
барабанный
бой.
Dark!
Dark!
Темно!
Темно!
All
the
people
work
Все
люди
работают.
Yet
there
is
no
pay
И
все
же
нет
никакой
платы.
No
pay
--
low
pay
Никакой
зарплаты
- низкая
зарплата.
All
the
people
work
Все
люди
работают.
Yet
the
children
hunger
on,
Pablo
И
все
же
дети
голодают,
Пабло.
Hear
me
say
Madre,
mi
Madre
Услышь,
как
я
говорю:
"Мадре,
Ми
Мадре".
The
everlasting
light
of
art
Вечный
свет
искусства.
Will
ever
shine
Будет
ли
когда-нибудь
сиять?
As
long
as
I'm
away
from
home
Пока
я
далеко
от
дома.
The
devil
strikes
without
warning
Дьявол
наносит
удар
без
предупреждения.
Turn
life's
wheel
aroun'
Вращай
колесо
жизни!
Black
is
white,
wrong
is
right,
Черное
- это
белое,
неправильное-это
правильное.
Life
is
heavy
'neath
these
Жизнь
тяжела
под
этими
New
Conquistadores
Новые
Конкистадоры
Los
Conquistadores
acted
nice
Лос
конкистадоры
вели
себя
хорошо
While
at
home
Находясь
дома
I
know
that
you're
the
music
Я
знаю,
что
ты-музыка.
And
the
beauty
И
красота
...
All
I
ever
do
Все,
что
я
когда-либо
делал.
Is
to
keep
the
lamp
of
beauty
Это
значит
хранить
лампу
красоты.
Burning
bright
to
keep
it
alive
Ярко
горит,
чтобы
сохранить
его
живым.
Keep
the
light
alive
Сохрани
свет
живым.
To
keep
the
light
alive
Чтобы
сохранить
свет
живым.
Keep
the
light
alive
Сохрани
свет
живым.
That's
a
light
s'
gotta
live
Это
свет,
который
должен
жить.
All
the
people
work
Все
люди
работают.
All
the
people
pray
Все
люди
молятся.
We
miss
you
Мы
скучаем
по
тебе.
All
the
people
pray
Все
люди
молятся.
For
your
safe
returning
(oh
Pablo)
За
твое
благополучное
возвращение
(о,
Пабло).
Will
you,
will
you,
will
you,
Будешь
ли
ты,
будешь
ли
ты,
будешь
ли
ты?
Will
you,
will
you
please
Пожалуйста,
пожалуйста
...
Cast
an
eye
overseas,
Брось
взгляд
за
океан,
Over
there,
over
there
Вон
там,
вон
там.
Over
there
around
the
Вон
там,
за
углом
...
Hispaniolas
--
si
Cuba
Испаньолы
- Си
Куба
Hombre
Cubano,
Hombre
Cubano,
El
comprende
como
sta?
El
comprende
como
sta?
Adios,
mi
Corazon,
Iberia
Прощай,
Ми
Корасон,
Иберия
Adios,
o'
little
sons
of
Iberia
Прощайте,
О
сыны
Иберии!
Adios,
Adios,
Adios
Прощай,
Прощай,
Прощай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Green Ian G, Hendricks Jon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.