The Manhattan Transfer - Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Manhattan Transfer - Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!




The snowman in the yard is frozen hard
Снеговик во дворе сильно замерз.
He′s a sorry sight to see
На него жалко смотреть.
If he had a brain, he'd complain
Будь у него мозги, он бы пожаловался.
I′ll bet he wishes he were me
Держу пари, он хотел бы быть на моем месте.
Oh the weather outside is frightful
О погода на улице просто ужасная
But the fire is so delightful
Но огонь так восхитителен!
And since we've no place to go
И поскольку нам некуда идти ...
Let it snow, let it snow, let it snow
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег.
It doesn't show signs of stopping
Он не показывает признаков остановки.
And I brought some corn for popping
И я принес немного кукурузы для попкорна.
The lights are turned way down low
Свет приглушен.
Let it snow, let it snow, let it snow
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег.
When we finally kiss goodnight
Когда мы наконец поцелуемся на ночь ...
How I hate going out in the storm
Как же я ненавижу выходить в непогоду
But if you really hold me tight
Но если ты действительно крепко обнимешь меня ...
All the way home I′ll be warm
Всю дорогу домой мне будет тепло.
The fire is slowly dying
Огонь медленно угасает.
But my dear, we′re still goodbye-ing
Но, дорогая, мы все еще прощаемся.
But as long as you love me so
Но пока ты так любишь меня ...
Let it snow, let it snow, let it snow
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег.
Snow -
Снег ...
Let it snow --
Пусть идет снег ...
(Snow -- snow --)
(Снег ... снег...)
When we finally kiss goodnight
Когда мы наконец поцелуемся на ночь ...
How I hate going out in the storm
Как же я ненавижу выходить в непогоду
But if you really hold me tight
Но если ты действительно крепко обнимешь меня ...
All the way home I'll be warm
Всю дорогу домой мне будет тепло.
Oh the weather outside is frightful
О погода на улице просто ужасная
But - the fire is so delightful
Но огонь так восхитителен!
And since we′ve no place to go
И поскольку нам некуда идти ...
Let it snow, let it snow...
Пусть идет снег, пусть идет снег...
The snowman in the yard is frozen hard
Снеговик во дворе сильно замерз.
Let it snow, let it snow, let it snow
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег.





Writer(s): Jule Styne, Sammy Cahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.