The Manhattan Transfer - Notes From The Underground (Antes Que Seja Tarde) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Manhattan Transfer - Notes From The Underground (Antes Que Seja Tarde)




Beneath the marbled halls of Pretoria
Под мраморными залами Претории.
There′s the faintest sound rising from the underground
Из-под земли доносится едва слышный звук.
Behind the prison walls poets fantasize
За тюремными стенами поэты фантазируют.
Voices lost are found captive in the underground
Потерянные голоса обретаются пленниками в подземелье.
The dream is still alive, immune to their commands
Мечта все еще жива, невосприимчива к их приказам.
Bravery abounds steadfast in the underground
Храбрость изобилует стойкостью в подполье
Until the day arrives, children understand
Пока не настанет день, дети поймут.
Father's safe and sound living in the underground
Отец в целости и сохранности живет в подземелье.
Look to the days ahead
Посмотри на грядущие дни.
Gather your prayers like roses
Собери свои молитвы, как розы.
Think of the life that waits after the battle′s over
Подумай о жизни, которая ждет тебя после битвы.
Look to the land beyond you
Посмотри на землю за твоей
Out where the fields are golden
Спиной там где золотые поля
There will be gifts untold, yes after the battle's over
Будут несказанные дары, Да, после того, как битва закончится.
If I should not return, know that you are my pleasure
Если я не вернусь, знай, что ты-моя радость.
Shelter yourselves, my treasures, until the battle's over
Укрывайтесь, мои сокровища, пока битва не закончится.
The dream is still alive, immune to their commands
Мечта все еще жива, невосприимчива к их приказам.
We are pound for pound stronger in the underground
Мы фунт за фунтом становимся сильнее в подполье
The longer we survive the less they can withstand
Чем дольше мы выживаем тем меньше они могут выдержать
Time will turn around over to the underground
Время повернется к подземке.
10 miles from Soweto under a thorn tree′s branches
В 10 милях от Соуэто под ветвями тернового дерева
Shanty will be no longer after the battle′s over
Шанти больше не будет после того, как битва закончится.
Somewhere a breeze is drifting over a blue-green ocean
Где-то легкий ветерок плывет над сине-зеленым океаном.
There will be time for beauty after the battle's over
Будет время для красоты, когда битва закончится.
Children, I must be going - cherish your mother′s memory
Дети, я должен идти-берегите память о своей матери.
Now turn these words to ashes antes que seja tarde
А теперь обрати эти слова в пепел Ant que seja tarde
The dream is still alive, immune to their commands
Мечта все еще жива, невосприимчива к их приказам.
Time will turn around over to the underground
Время повернется к подземке.
The longer we survive the less they can withstand
Чем дольше мы выживаем тем меньше они могут выдержать
Time will turn around over to the underground
Время повернется к подземке.
Beneath the marbled halls where the power lies
Под мраморными залами, где таится сила.
There's the faintest sound rising from the underground
Из-под земли доносится едва слышный звук.
Behind the prison walls poets fantasize
За тюремными стенами поэты фантазируют.
Voices lost are found captive in the underground
Потерянные голоса обретаются пленниками в подземелье.
The dream is still alive, immune to their commands
Мечта все еще жива, невосприимчива к их приказам.
Bravery abounds steadfast in the underground
Храбрость изобилует стойкостью в подполье
Until the day arrives, children understand
Пока не настанет день, дети поймут.
Father′s safe and sound living in the underground
Отец в целости и сохранности живет в подземелье.





Writer(s): Walsh Brock Patrick, Lins Ivan Guimares, Martins Vitor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.