Paroles et traduction The Manhattan Transfer feat. Milton Nascimento - The Jungle Pioneer (Viola Violar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jungle Pioneer (Viola Violar)
Пионер джунглей (Viola Violar)
Here
where
we
stand
there
used
to
be
a
forest
Здесь,
где
мы
стоим,
раньше
был
лес,
A
timber
rising
endlessly
before
us
Чаща
деревьев,
без
конца
тянущаяся
перед
нами.
We
cleared
away
that
God
forsaken
jungle
Мы
расчистили
эти
Богом
забытые
джунгли,
And
in
return
the
Indians
adore
us
И
теперь
индейцы
нас
обожают.
What
was
mud
now
is
a
highway
То,
что
было
грязью,
теперь
стало
дорогой,
Reaching
wide
into
a
prairie
Уходящей
вдаль,
в
прерию.
Horses
run
--
cattle
are
grazing
Скачут
лошади,
пасется
скот,
You
would
swear
it
was
Oklahoma
Можно
подумать,
что
это
Оклахома.
Day
by
day
dark
is
illuminated
День
за
днем
тьма
рассеивается,
God's
mistake
altered
and
uncreated
Ошибка
Бога
исправлена
и
забыта.
Wrong's
made
right
left
to
the
jungle
pioneer
Неправильное
становится
правильным
благодаря
пионеру
джунглей.
See
in
the
field
my
little
son
and
daughter
Видишь
в
поле
моих
маленьких
сына
и
дочь?
Not
long
ago
that
ground
was
underwater
Не
так
давно
эта
земля
была
под
водой.
Now
you
can
see
them
walking
with
the
cattle
Теперь
ты
видишь,
как
они
идут
рядом
со
скотом,
Singing
them
songs
before
they
go
to
slaughter
Напевая
им
песни
перед
тем,
как
отправить
на
убой.
There
are
those
who
would
oppose
us
Есть
те,
кто
противится
нам,
Crying
out,
"God
save
the
planet"
Взывая:
"Боже,
спаси
планету!"
Bleeding
hearts
can't
turn
asunder
Добрые
души
не
смогут
помешать,
This
the
eighth
and
final
wonder
Это
восьмое
и
последнее
чудо
света.
Day
by
day
this
land
is
liberated
День
за
днем
эта
земля
освобождается,
God's
mistake
altered
and
uncreated
Ошибка
Бога
исправлена
и
забыта.
Wrong's
made
right
left
to
the
jungle
pioneer
Неправильное
становится
правильным
благодаря
пионеру
джунглей.
Saddle
up
giddy
up
and
ride
on
out
of
here
Седлай
коня,
поскачем
отсюда.
We
got
a
mile
of
burning
to
do
today
Нам
сегодня
нужно
сжечь
еще
милю.
Get
along
now
gonna
need
you
out
of
here
Поезжай,
нам
нужно,
чтобы
ты
уехал
отсюда.
We
got
a
pile
of
earning
to
do
today
Нам
сегодня
нужно
много
заработать.
Down
in
Brazil
there
used
to
be
a
forest
В
Бразилии
раньше
был
лес,
Now
in
it's
place
a
crazy
wind
is
whistling
Теперь
на
его
месте
свищет
безумный
ветер.
As
every
tree
was
falling
in
the
forest
Когда
каждое
дерево
падало
в
лесу,
It
made
a
sound
but
nobody
was
listening
Это
был
звук,
но
никто
не
слушал.
When
the
last
is
buried
under
Когда
последнее
будет
погребено
под
землей,
What
has
been
will
be
no
longer
Того,
что
было,
больше
не
будет.
No
matter
what
man
may
endeavor
Независимо
от
того,
к
чему
стремится
человек,
Eden's
gate
closes
forever
Врата
Эдема
закрываются
навсегда.
Day
by
day
life
is
eliminated
День
за
днем
жизнь
исчезает,
God's
own
work
altered
and
eliminated
Творение
Бога
изменено
и
уничтожено.
Through
it
all
there
stands
the
jungle
pioneer
И
сквозь
все
это
стоит
пионер
джунглей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Brock Patrick Walsh, Marcio Borges
Album
Brasil
date de sortie
15-11-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.