Paroles et traduction The Manhattan Transfer - The Quietude (Encuentro de Animales)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Quietude (Encuentro de Animales)
Безмолвие (Встреча животных)
[Foreign
Content]
[На
иностранном
языке]
Night
calls
through
the
air
Ночь
зовет
сквозь
воздух,
Reaching
for
its
solitude
Стремясь
к
своему
уединению.
Dusk
lures
like
a
lyre
Сумерки
манят,
как
лира,
Beckoning
the
quietude
Взывая
к
безмолвию.
In
a
state
of
constant
commotion
В
состоянии
постоянного
волнения,
Full
of
rage
and
heartless
devotion
Полном
ярости
и
бездушной
преданности,
There's
a
need
that
burns
within
Есть
потребность,
горящая
внутри,
To
fly
away,
just
fly
away
Улететь
прочь,
просто
улететь.
Soft
winds
kiss
the
land
Мягкие
ветры
целуют
землю,
Silent
and
in
gratitude
Безмолвные
и
благодарные.
Children,
hand
in
hand
Дети,
рука
об
руку,
Comprehend
the
quietude
Понимают
безмолвие.
Through
a
maze
of
fear
and
compulsion
Сквозь
лабиринт
страха
и
принуждения,
There's
a
race
for
power
and
fortune
Идет
гонка
за
властью
и
богатством.
Still
a
need
within
cries
out
Но
потребность
внутри
кричит,
To
fly
away,
just
fly
away
Улететь
прочь,
просто
улететь.
People
rush,
people
flee
Люди
спешат,
люди
бегут,
They
move
so
fast
that
they
cannot
see
Они
движутся
так
быстро,
что
не
видят.
Work
all
day,
up
all
night
Работают
весь
день,
не
спят
всю
ночь,
They
push
and
hide
all
the
joy
inside
Они
давят
и
прячут
всю
радость
внутри.
Like
a
wave
that
breathes
in
the
ocean
Как
волна,
что
дышит
в
океане,
And
the
mountain's
peak
with
emotion
И
горная
вершина
с
эмоцией,
There's
a
need
that
calls
within
Есть
потребность,
зовущая
внутри,
To
find
a
way,
just
find
a
way
Найти
путь,
просто
найти
путь.
Time
to
leave
and
fly
away
Время
уйти
и
улететь,
To
take
a
leave
and
just
cast
away
Взять
отпуск
и
просто
отбросить
всё,
To
leave
the
worries
and
dismay
Оставить
заботы
и
тревоги,
It's
time
to
go,
it's
time
to
play
Пора
идти,
пора
играть.
It's
time
to
leave
and
fly
away
Время
уйти
и
улететь,
(It's
time
now
to
fly
away)
(Пора
улететь)
To
take
a
leave
and
just
cast
away
Взять
отпуск
и
просто
отбросить
всё,
To
leave
the
worries
and
dismay
Оставить
заботы
и
тревоги,
(Take
leave
and
cast
away)
(Взять
отпуск
и
отбросить
всё)
It's
time
to
go,
it's
time
to
play
Пора
идти,
пора
играть.
It's
time
to
leave
and
fly
away
Время
уйти
и
улететь,
To
take
a
leave
and
just
cast
away
Взять
отпуск
и
просто
отбросить
всё,
To
leave
the
worries
and
dismay
Оставить
заботы
и
тревоги,
It's
time
to
go,
it's
time
to
play
Пора
идти,
пора
играть.
It's
time
to
leave
and
fly
away
Время
уйти
и
улететь,
(The
moon,
it
guides
my
way)
(Луна
освещает
мой
путь)
To
take
a
leave
and
just
cast
away
Взять
отпуск
и
просто
отбросить
всё,
To
leave
the
worries
and
dismay
Оставить
заботы
и
тревоги,
(Winds
blow
to
show
the
way)
(Ветры
дуют,
указывая
путь)
It's
time
to
go,
it's
time
to
play
Пора
идти,
пора
играть.
It's
time
to
leave
and
fly
away
Время
уйти
и
улететь,
To
take
a
leave
and
just
cast
away
Взять
отпуск
и
просто
отбросить
всё,
Dawn
breaks,
day
descends
Рассвет
наступает,
день
приходит
With
a
calming
attitude
С
успокаивающим
настроем.
Shadows
fall
and
bend
Тени
падают
и
изгибаются,
Welcome
in
the
quietude
Приветствуя
безмолвие.
[Foreign
Content]
[На
иностранном
языке]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Alan, Jonkey Charles H
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.