The Manhattan Transfer - Twilight Zone/Twilight Tone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Manhattan Transfer - Twilight Zone/Twilight Tone




Twilight Zone/Twilight Tone
Сумеречная зона/Сумеречная мелодия
With a key, you unlock a door to imagination
Ключом ты открываешь дверь в воображение,
Beyond it is another dimension
За ней другое измерение.
A dimension of sight
Измерение зрения,
A dimension of sound
Измерение звука,
A dimension of mind
Измерение разума.
You′re moving through a land of both shadow and substance
Ты движешься по земле теней и материи,
Of things and ideas
Вещей и идей.
Guiding you through this wondrous journey
Гипнотический звук сумеречной мелодии
Is the hypnotic sound of the twilight tone
Ведет тебя сквозь это чудесное путешествие.
When I hear this melody
Когда я слышу эту мелодию,
This strange illusion takes over me
Эта странная иллюзия овладевает мной.
Through a tunnel of the mind
Сквозь туннель разума,
Perhaps a present or future time
Возможно, в настоящее или будущее время,
Out of nowhere comes this sound
Из ниоткуда приходит этот звук,
This melody that keeps spinning 'round and ′round
Эта мелодия, которая кружится и кружится.
Pyramidal locomotion
Пирамидальное движение
From a mystic unknown zone
Из мистической неизвестной зоны.
Hearin' the twilight
Слышу сумерки,
Hearin' the twilight, twilight tone
Слышу сумерки, сумеречную мелодию.
Unpretentious girl from Memphis
Бесхитростная девушка из Мемфиса
Saw the future through her third eye
Видела будущее своим третьим глазом.
People came with scepticism
Люди приходили со скептицизмом,
Picking, testing her precision, no
Проверяя, испытывая ее точность, но...
Suddenly they heard this sound
Внезапно они услышали этот звук,
This melody that keeps spinning ′round and ′round
Эту мелодию, которая кружится и кружится.
A signpost up ahead is calling
Указатель впереди зовет
From this mystic unknown zone
Из этой мистической неизвестной зоны.
Hearin' the twilight
Слышу сумерки
(Twilight swept away, feelin′ the rhythm)
(Сумерки уносят прочь, чувствую ритм)
Hearin' the twilight
Слышу сумерки
(Twilight swept away, feelin′ the rhythm)
(Сумерки уносят прочь, чувствую ритм)
Hearin' the twilight
Слышу сумерки
Twilight tone
Сумеречная мелодия.
Hearin′ the twilight
Слышу сумерки
(Twilight swept away, feelin' the rhythm)
(Сумерки уносят прочь, чувствую ритм)
Hearin' the twilight
Слышу сумерки
(Twilight swept away, feelin′ the rhythm)
(Сумерки уносят прочь, чувствую ритм)
Hearin′ the twilight
Слышу сумерки
Twilight tone
Сумеречная мелодия.
Submitted for your approval
Представлен на ваше одобрение
One Mr. Miller, who's about to take a trip
Один мистер Миллер, который собирается отправиться в путешествие
Into oddness and obsolescence
В странность и устаревание
Through a zone whose boundaries are that of imagination
Через зону, границы которой это воображение.
Accompanying him on this journey
Сопровождает его в этом путешествии
Is the mesmerising sound of the Twilight Tone
Завораживающий звук Сумеречной Мелодии.
On a cold and rainy night
В холодную и дождливую ночь
One Mr. Miller had a rare flight
Один мистер Миллер совершил редкий полет.
Glen was up there boppin′ a rhythm
Глен там наверху отбивал ритм,
Then the engine stopped to listen with him play that beat
Затем двигатель остановился, чтобы послушать, как он играет этот бит.
Suddenly he heard this sound
Внезапно он услышал этот звук,
This melody that keeps spinning 'round and ′round
Эту мелодию, которая кружится и кружится.
Now he resides and plays trombone
Теперь он живет и играет на тромбоне
In the mystic unknown zone
В мистической неизвестной зоне.
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
Hearin' the twilight (Hearin' the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
Hearin′ the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
Hearin' the twilight (Hearin' the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
Hearin′ the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (Слышу сумерки)
We're in the twilight (We're in the twilight)
Мы в сумерках (Мы в сумерках)
We′re in the twilight (We′re in the twilight)
Мы в сумерках (Мы в сумерках)
We're in the twilight (We′re in the twilight)
Мы в сумерках (Мы в сумерках)
We're in the twilight (We′re in the twilight)
Мы в сумерках (Мы в сумерках)
We're in the twilight (We′re in the twilight)
Мы в сумерках (Мы в сумерках)





Writer(s): Jay Graydon, Alan Paul, Bernard Hermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.