Paroles et traduction The Manhattan Transfer - Twilight Zone/Twilight Tone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight Zone/Twilight Tone
Сумеречная зона/Сумеречная мелодия
With
a
key,
you
unlock
a
door
to
imagination
Ключом
ты
открываешь
дверь
в
воображение,
Beyond
it
is
another
dimension
За
ней
— другое
измерение.
A
dimension
of
sight
Измерение
зрения,
A
dimension
of
sound
Измерение
звука,
A
dimension
of
mind
Измерение
разума.
You′re
moving
through
a
land
of
both
shadow
and
substance
Ты
движешься
по
земле
теней
и
материи,
Of
things
and
ideas
Вещей
и
идей.
Guiding
you
through
this
wondrous
journey
Гипнотический
звук
сумеречной
мелодии
Is
the
hypnotic
sound
of
the
twilight
tone
Ведет
тебя
сквозь
это
чудесное
путешествие.
When
I
hear
this
melody
Когда
я
слышу
эту
мелодию,
This
strange
illusion
takes
over
me
Эта
странная
иллюзия
овладевает
мной.
Through
a
tunnel
of
the
mind
Сквозь
туннель
разума,
Perhaps
a
present
or
future
time
Возможно,
в
настоящее
или
будущее
время,
Out
of
nowhere
comes
this
sound
Из
ниоткуда
приходит
этот
звук,
This
melody
that
keeps
spinning
'round
and
′round
Эта
мелодия,
которая
кружится
и
кружится.
Pyramidal
locomotion
Пирамидальное
движение
From
a
mystic
unknown
zone
Из
мистической
неизвестной
зоны.
Hearin'
the
twilight
Слышу
сумерки,
Hearin'
the
twilight,
twilight
tone
Слышу
сумерки,
сумеречную
мелодию.
Unpretentious
girl
from
Memphis
Бесхитростная
девушка
из
Мемфиса
Saw
the
future
through
her
third
eye
Видела
будущее
своим
третьим
глазом.
People
came
with
scepticism
Люди
приходили
со
скептицизмом,
Picking,
testing
her
precision,
no
Проверяя,
испытывая
ее
точность,
но...
Suddenly
they
heard
this
sound
Внезапно
они
услышали
этот
звук,
This
melody
that
keeps
spinning
′round
and
′round
Эту
мелодию,
которая
кружится
и
кружится.
A
signpost
up
ahead
is
calling
Указатель
впереди
зовет
From
this
mystic
unknown
zone
Из
этой
мистической
неизвестной
зоны.
Hearin'
the
twilight
Слышу
сумерки
(Twilight
swept
away,
feelin′
the
rhythm)
(Сумерки
уносят
прочь,
чувствую
ритм)
Hearin'
the
twilight
Слышу
сумерки
(Twilight
swept
away,
feelin′
the
rhythm)
(Сумерки
уносят
прочь,
чувствую
ритм)
Hearin'
the
twilight
Слышу
сумерки
Twilight
tone
Сумеречная
мелодия.
Hearin′
the
twilight
Слышу
сумерки
(Twilight
swept
away,
feelin'
the
rhythm)
(Сумерки
уносят
прочь,
чувствую
ритм)
Hearin'
the
twilight
Слышу
сумерки
(Twilight
swept
away,
feelin′
the
rhythm)
(Сумерки
уносят
прочь,
чувствую
ритм)
Hearin′
the
twilight
Слышу
сумерки
Twilight
tone
Сумеречная
мелодия.
Submitted
for
your
approval
Представлен
на
ваше
одобрение
One
Mr.
Miller,
who's
about
to
take
a
trip
Один
мистер
Миллер,
который
собирается
отправиться
в
путешествие
Into
oddness
and
obsolescence
В
странность
и
устаревание
Through
a
zone
whose
boundaries
are
that
of
imagination
Через
зону,
границы
которой
— это
воображение.
Accompanying
him
on
this
journey
Сопровождает
его
в
этом
путешествии
Is
the
mesmerising
sound
of
the
Twilight
Tone
Завораживающий
звук
Сумеречной
Мелодии.
On
a
cold
and
rainy
night
В
холодную
и
дождливую
ночь
One
Mr.
Miller
had
a
rare
flight
Один
мистер
Миллер
совершил
редкий
полет.
Glen
was
up
there
boppin′
a
rhythm
Глен
там
наверху
отбивал
ритм,
Then
the
engine
stopped
to
listen
with
him
play
that
beat
Затем
двигатель
остановился,
чтобы
послушать,
как
он
играет
этот
бит.
Suddenly
he
heard
this
sound
Внезапно
он
услышал
этот
звук,
This
melody
that
keeps
spinning
'round
and
′round
Эту
мелодию,
которая
кружится
и
кружится.
Now
he
resides
and
plays
trombone
Теперь
он
живет
и
играет
на
тромбоне
In
the
mystic
unknown
zone
В
мистической
неизвестной
зоне.
Hearin'
the
twilight
(Hearin′
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
Hearin'
the
twilight
(Hearin'
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
Hearin′
the
twilight
(Hearin′
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
Hearin'
the
twilight
(Hearin′
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
Hearin'
the
twilight
(Hearin′
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
Hearin'
the
twilight
(Hearin′
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
Hearin'
the
twilight
(Hearin'
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
Hearin′
the
twilight
(Hearin′
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
Hearin'
the
twilight
(Hearin′
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
Hearin'
the
twilight
(Hearin′
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
Hearin'
the
twilight
(Hearin′
the
twilight)
Слышу
сумерки
(Слышу
сумерки)
We're
in
the
twilight
(We're
in
the
twilight)
Мы
в
сумерках
(Мы
в
сумерках)
We′re
in
the
twilight
(We′re
in
the
twilight)
Мы
в
сумерках
(Мы
в
сумерках)
We're
in
the
twilight
(We′re
in
the
twilight)
Мы
в
сумерках
(Мы
в
сумерках)
We're
in
the
twilight
(We′re
in
the
twilight)
Мы
в
сумерках
(Мы
в
сумерках)
We're
in
the
twilight
(We′re
in
the
twilight)
Мы
в
сумерках
(Мы
в
сумерках)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Graydon, Alan Paul, Bernard Hermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.