Paroles et traduction The Manhattans - Do You Really Mean Goodbye?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Really Mean Goodbye?
Ты правда хочешь уйти?
Feeling
low
Чувствую
себя
подавленно,
I
guess
it′s
just
my
luck
to
be
this
way
Полагаю,
мне
просто
не
повезло
оказаться
в
таком
состоянии.
Do
you
really
have
to
go?
Ты
действительно
должна
уйти?
When
girl
you
know
I
still
want
you
to
stay
Ведь
ты
знаешь,
я
всё
ещё
хочу,
чтобы
ты
осталась.
I've
been
a
fool
Я
был
дураком,
Spending
my
nights
in
bars
and
having
fun
Проводил
ночи
в
барах,
веселился,
And
leaving
you
home
alone
Оставляя
тебя
дома
одну,
When
I
should
have
been
there
getting
my
homework
done.
Когда
должен
был
быть
дома
и
заниматься
своими
делами.
Do
you
really
mean
goodbye?
Ты
правда
хочешь
уйти?
I
can
see
it
now
Я
вижу
это
сейчас,
The
hurt
that
you′re
feeling
Боль,
которую
ты
чувствуешь,
And
I
realize
that
I
couldn't
stand
the
pain
И
я
понимаю,
что
не
смог
бы
вынести
эту
боль.
And
all,
all
this
talk
about
leaving
И
все,
все
эти
разговоры
об
уходе
Is
gonna
make
me
lonesome
country
boy
again
Снова
сделают
меня
одиноким
деревенским
парнем.
Yes
I
know
that
it's
my
fault
if
you
go
away
Да,
я
знаю,
что
это
моя
вина,
если
ты
уйдешь,
But
give
me
one
more
try
Но
дай
мне
ещё
один
шанс,
And
girl
never
again
will
I
go
astray
И,
милая,
я
больше
никогда
не
собьюсь
с
пути.
Do
you
really
mean
goodbye?
Ты
правда
хочешь
уйти?
I
can
see
it
now
Я
вижу
это
сейчас,
The
hurt
that
you′re
feeling
Боль,
которую
ты
чувствуешь,
And
I
realize
that
I
couldn′t
stand
the
pain
И
я
понимаю,
что
не
смог
бы
вынести
эту
боль.
If
I
can't
Если
я
не
могу,
If
I
can′t
stop
you
from
leaving
Если
я
не
могу
остановить
твой
уход,
You're
gonna
make
lonesome
country
boy
again
Ты
снова
сделаешь
меня
одиноким
деревенским
парнем.
You′re
gonna
make
me
lonesome
country
boy...
Ты
снова
сделаешь
меня
одиноким
деревенским
парнем...
Again
(long
note)
Снова
(долгая
нота)
You're
gonna
make
me
lonesome
country
boy′
Ты
снова
сделаешь
меня
одиноким
деревенским
парнем
Again
(long
note)
Снова
(долгая
нота)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Richmond, Leo Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.