Paroles et traduction The Manor - Don't Like Going Places
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Like Going Places
Не люблю ходить по местам
I
like
being
here
in
a
Place
that
i
know
Мне
нравится
быть
здесь,
в
знакомом
месте,
Where
everyone
knows
my
name
Где
все
знают
мое
имя.
I
like
knowin'
where
I
stand,
stickin'
to
a
plan
Мне
нравится
знать,
где
я
стою,
придерживаться
плана,
And
I
don't
really
like
much
change
И
я
не
очень
люблю
перемены.
I
got
a
routine
similar
to
Pauline
Fowler's
У
меня
распорядок
дня,
похожий
на
распорядок
дня
Полин
Фаулер,
Know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
I
like
a
chat
with
the
neighbours,
a
flick
through
the
papers
Мне
нравится
болтать
с
соседями,
просматривать
газеты,
A
snout
and
a
nice
cuppa'
tea
Перекусить
и
выпить
чашечку
чая.
Yeah
I'm
talkin'
one
pound
twenty
on
a
patty
from
Brenda
Да,
я
говорю
о
котлете
за
один
фунт
двадцать
от
Бренды,
Youngers
rollin'
through
the
ends
like
a
vengeance
Молодежь
катится
по
району,
как
м
vengeance,
Drunk
Delroy
on
an
eight
day
bender
Пьяный
Делрой
в
восьмидневном
запое,
Might
call
Rezzy
might
go
pick
a
benz
up
Может,
позвоню
Реззи,
может,
возьму
«Бенц»,
I
go
past
Watford
I
pack
that
parcel
Проезжаю
мимо
Уотфорда,
забираю
посылку,
Ten
years
still
four
pubs
in
my
bar
crawl
Десять
лет,
и
все
те
же
четыре
паба
в
моем
маршруте,
Same
old
row
with
Raj
in
the
shops
Та
же
старая
ссора
с
Раджем
в
магазине,
He's
a
West
Ham
boy
I'm
in
love
with
the
Arsenal
Он
за
«Вест
Хэм»,
а
я
влюблен
в
«Арсенал».
The
grass
ain't
greener,
the
puff
ain't
either
Трава
не
зеленее,
дурь
тоже,
Don't
kid
urself
Не
обманывай
себя.
Imma
settle
down
with
a
bird
from
boots
Я
остепенюсь
с
девчонкой
из
обувного,
You
can
keep
your
latino
girls
Можешь
оставить
себе
своих
латиноамериканских
красоток,
'Cos
i
like
what
I
know
and
I
fear
what
I
don't
Потому
что
я
люблю
то,
что
знаю,
и
боюсь
того,
чего
не
знаю,
And
I
ain't
on
my
own
И
я
не
одинок
в
этом.
If
I
wanted
an
adventure
I'd
sit
in
my
yard
Если
бы
я
хотел
приключений,
я
бы
сидел
у
себя
во
дворе
Watch
a
bit
of
game
of
thrones
И
смотрел
бы
«Игру
престолов».
D-d-don't
like
Н-не
люблю
Going
places
Ходить
по
местам,
That
I've
never
been
before
Где
я
никогда
не
был
раньше.
D-d-don't
like
Н-не
люблю
Seen
so
many
faces
Видеть
так
много
лиц,
That
I've
never
seen
before
Которые
я
никогда
раньше
не
видел.
I
don't
like
goin
these
raves
off
ends
where
nobody
knows
my
name
Я
не
люблю
ходить
на
эти
тусовки,
где
никто
не
знает
моего
имени,
'Cos
I
like
to
know
where
I
stand
on
a
night
Потому
что
мне
нравится
знать,
на
каком
я
свете.
'Cos
if
things
don't
go
my
way
Потому
что,
если
что-то
пойдет
не
по-моему,
I
might
say
Я
могу
сказать:
"I'm
a
bit
of
a
bloke
down
these
bits
«Я
тут
не
последний
человек,
I
could
take
that
Richard
that
he's
with"
Я
мог
бы
разобраться
с
этим
Ричардом,
с
которым
она».
But
I
don't,
'cos
I
know
his
mate's
sister
Но
я
этого
не
делаю,
потому
что
знаю
сестру
его
друга.
Bless
her,
she
bought
me
a
Boss
shirt
from
Bicester
Благослови
ее
Господь,
она
купила
мне
рубашку
Boss
в
Бистере.
I
wanna
get
served,
not
served
up
Я
хочу,
чтобы
меня
обслуживали,
а
не
били.
Fuck
going
up
town,
that's
murder
На
хрен
этот
центр,
это
убийство.
If
it's
cheap,
then
how
can
you
knock
it?
Если
это
дешево,
то
как
ты
можешь
это
пропустить?
Go
Beckenham,
I
don't
put
me
hand
in
me
pocket
Едем
в
Бекенхэм,
я
не
лезу
за
словом
в
карман.
Stop
it?
Never.
No
chance.
None
Прекратить?
Никогда.
Ни
за
что.
Нет.
I'll
be
in
bridge
with
me
great
grandson
Я
буду
в
«Бридже»
со
своим
правнуком,
And
I
ain't
got
two
more
lines
И
у
меня
осталось
еще
две
строчки.
But
fuck
it,
the
raves
just
done
Но
к
черту
все,
вечеринка
только
что
закончилась.
D-d-don't
like
Н-не
люблю
Going
places
Ходить
по
местам,
That
I've
never
been
before
Где
я
никогда
не
был
раньше.
D-d-don't
like
Н-не
люблю
Seen
so
many
faces
Видеть
так
много
лиц,
That
I've
never
seen
before
Которые
я
никогда
раньше
не
видел.
Born
and
bred
Lewisham,
Indigenous
southerner
Рожденный
и
выросший
в
Левишеме,
коренной
южанин,
So
when
I
go
out,
a
bird
knows
what's
in
front
of
her
Так
что,
когда
я
выхожу
в
свет,
любая
девчонка
знает,
кто
перед
ней.
I've
always
been
a
flash
little
son
of
a
Я
всегда
был
дерзким
маленьким
сукиным
Bitch,
don't
say
that
"I
know
your
kind"
'cos
I'm
one
of
a
Сыном,
не
говори,
что
«я
знаю
таких,
как
ты»,
потому
что
я
один
из
Only
a
few
round
here
Немногих
здесь,
That's
proud
that
I
live
down
here
Кто
гордится
тем,
что
живет
здесь.
Mate
do
I
sound
clear?
Друг,
я
ясно
выражаюсь?
Can't
tell
me
Jack
like
Alice
Не
указывай
мне,
как
какая-нибудь
Алиса.
My
first
love
interest
was
Crystal
Palace
Моей
первой
любовью
был
«Кристал
Пэлас».
Might
go
for
a
meal
that's
not
run
of
the
mill
Могу
сходить
куда-нибудь
поесть,
не
ограничиваясь
привычным,
But
then
it's
straight
back
to
my
postcode
Но
потом
я
сразу
же
возвращаюсь
в
свой
район.
Don't
like
travelling
much
I'm
not
Gulliver
Не
люблю
много
путешествовать,
я
не
Гулливер.
Stay
wrong
side
of
the
river
with
a
couple
of
Останусь
на
этой
стороне
реки
с
парой
Bolts
and
[?]
Косяков
и
[?]
Chaps
with
comb-overs
ready
Парни
с
зачесами
наготове,
Pubs
with
the
coldest
bevvies
Пабы
с
самым
холодным
пивом,
Keep
Brick
Lane
with
your
jackets
and
snapbacks
Оставьте
себе
свой
Брик-Лейн
с
вашими
куртками
и
кепками,
I'll
be
down
here
cracking
rackets
in
Rascasse
А
я
буду
здесь,
надирать
задницы
в
«Раскасе».
D-d-don't
like
Н-не
люблю
Going
places
Ходить
по
местам,
That
I've
never
been
before
Где
я
никогда
не
был
раньше.
D-d-don't
like
Н-не
люблю
Seen
so
many
faces
Видеть
так
много
лиц,
That
I've
never
seen
before
Которые
я
никогда
раньше
не
видел.
Buzzing
robbo
Буззинг
Роббо,
Grace
Barrow
Грейс
Бэрроу,
Chloe
Dalton
New
Хлоя
Далтон
Нью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott De Lima, James Yiannakou, Jonathan Dixon, Daniel Peck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.