Paroles et traduction The Marshall Tucker Band - Can't You See
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't You See
Неужели ты не видишь
I'm
gonna
take
a
freight
train
Я
сяду
на
товарняк,
Down
at
the
station,
Lord
Вон
там,
на
станции,
Господи,
I
don't
care
where
it
goes
Мне
все
равно,
куда
он
идет.
Gonna
climb
a
mountain
Заберусь
на
гору,
The
highest
mountain
На
самую
высокую
гору,
I'll
jump
off,
nobody
gonna
know
Прыгну
вниз,
никто
не
узнает.
Can't
you
see,
whoa,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
о,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
Lord,
she
been
doin'
to
me
Что
эта
женщина,
Господи,
со
мной
сделала?
Can't
you
see,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
Что
эта
женщина
со
мной
сделала?
I'm
gonna
find
me
Я
найду
себе
A
hole
in
the
wall
Щель
в
стене,
I'm
gonna
crawl
inside
and
die
Заползу
туда
и
умру,
'Cause
my
lady,
now
Потому
что
моя
милая,
A
mean
ol'
woman,
Lord
Злая
женщина,
Господи,
Never
told
me
goodbye
Даже
не
попрощалась
со
мной.
Can't
you
see,
ohh,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
о,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
Lord,
she
been
doin'
to
me
Что
эта
женщина,
Господи,
со
мной
сделала?
Can't
you
see,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
Lord,
she
been
doin'
to
me
Что
эта
женщина,
Господи,
со
мной
сделала?
I'm
gonna
buy
a
ticket,
now
Я
куплю
билет
сейчас,
As
far
as
I
can
Как
можно
дальше,
Ain't
a-never
comin'
back
Никогда
не
вернусь
назад.
Ride
me
a
southbound
Поеду
на
юг,
All
the
way
to
Georgia,
now
До
самой
Джорджии,
Till
the
train,
it
run
out
of
track
Пока
поезд
не
сойдет
с
рельсов.
Can't
you
see,
ohh,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
о,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
Lord,
she
been
doin'
to
me
Что
эта
женщина,
Господи,
со
мной
сделала?
Can't
you
see,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
Что
эта
женщина
со
мной
сделала?
Can't
you
see,
whoa,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
о,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
Lord,
she
been
doin'
to
me
Что
эта
женщина,
Господи,
со
мной
сделала?
Can't
you
see,
whoa,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
о,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
Что
эта
женщина
со
мной
сделала?
Can't
you
see
(oh,
she's
such
a
crazy
lady),
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь
(о,
она
такая
сумасшедшая),
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman
(what
that
woman)
she
been
doin'
to
me
Что
эта
женщина
(что
эта
женщина)
со
мной
сделала?
Can't
you
see
(Lord,
I
can't
stand),
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь
(Господи,
я
не
могу
вынести),
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman
(ohh),
she
been
doin'
to
me
Что
эта
женщина
(о),
со
мной
сделала?
Can't
you
see
(I'm
gonna
take
a
freight
train)
Неужели
ты
не
видишь
(я
сяду
на
товарняк),
Can't
you
see
(down
at
the
station,
Lord)
Неужели
ты
не
видишь
(там,
на
станции,
Господи),
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
(ain't
never
comin'
back)
oh
oh
Что
эта
женщина
со
мной
сделала
(никогда
не
вернусь),
о,
о.
Can't
you
see
(gonna
ride
me
a
southbound,
now)
Неужели
ты
не
видишь
(поеду
на
юг),
Can't
you
see
(all
the
way
to
Georgia,
Lord)
Неужели
ты
не
видишь
(до
самой
Джорджии,
Господи),
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
(till
the
train
run
out
of
track),
oh
Что
эта
женщина
со
мной
сделала
(пока
поезд
не
сойдет
с
рельсов),
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOY TALMADGE CALDWELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.