The Marshall Tucker Band - Can't You See - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Marshall Tucker Band - Can't You See




Can't You See
Неужели ты не видишь
I'm gonna take a freight train
Я сяду на товарняк,
Down at the station, Lord
Вон там, на станции, Господи,
I don't care where it goes
Мне все равно, куда он идет.
Gonna climb a mountain
Заберусь на гору,
The highest mountain
На самую высокую гору,
I'll jump off, nobody gonna know
Прыгну вниз, никто не узнает.
Can't you see, whoa, can't you see
Неужели ты не видишь, о, неужели ты не видишь,
What that woman, Lord, she been doin' to me
Что эта женщина, Господи, со мной сделала?
Can't you see, can't you see
Неужели ты не видишь, неужели ты не видишь,
What that woman, she been doin' to me
Что эта женщина со мной сделала?
I'm gonna find me
Я найду себе
A hole in the wall
Щель в стене,
I'm gonna crawl inside and die
Заползу туда и умру,
'Cause my lady, now
Потому что моя милая,
A mean ol' woman, Lord
Злая женщина, Господи,
Never told me goodbye
Даже не попрощалась со мной.
Can't you see, ohh, can't you see
Неужели ты не видишь, о, неужели ты не видишь,
What that woman, Lord, she been doin' to me
Что эта женщина, Господи, со мной сделала?
Can't you see, can't you see
Неужели ты не видишь, неужели ты не видишь,
What that woman, Lord, she been doin' to me
Что эта женщина, Господи, со мной сделала?
I'm gonna buy a ticket, now
Я куплю билет сейчас,
As far as I can
Как можно дальше,
Ain't a-never comin' back
Никогда не вернусь назад.
Ride me a southbound
Поеду на юг,
All the way to Georgia, now
До самой Джорджии,
Till the train, it run out of track
Пока поезд не сойдет с рельсов.
Can't you see, ohh, can't you see
Неужели ты не видишь, о, неужели ты не видишь,
What that woman, Lord, she been doin' to me
Что эта женщина, Господи, со мной сделала?
Can't you see, can't you see
Неужели ты не видишь, неужели ты не видишь,
What that woman, she been doin' to me
Что эта женщина со мной сделала?
Oh, Lord
О, Господи.
Can't you see, whoa, can't you see
Неужели ты не видишь, о, неужели ты не видишь,
What that woman, Lord, she been doin' to me
Что эта женщина, Господи, со мной сделала?
Can't you see, whoa, can't you see
Неужели ты не видишь, о, неужели ты не видишь,
What that woman, she been doin' to me
Что эта женщина со мной сделала?
Can't you see (oh, she's such a crazy lady), can't you see
Неужели ты не видишь (о, она такая сумасшедшая), неужели ты не видишь,
What that woman (what that woman) she been doin' to me
Что эта женщина (что эта женщина) со мной сделала?
Can't you see (Lord, I can't stand), can't you see
Неужели ты не видишь (Господи, я не могу вынести), неужели ты не видишь,
What that woman (ohh), she been doin' to me
Что эта женщина (о), со мной сделала?
Can't you see (I'm gonna take a freight train)
Неужели ты не видишь сяду на товарняк),
Can't you see (down at the station, Lord)
Неужели ты не видишь (там, на станции, Господи),
What that woman, she been doin' to me (ain't never comin' back) oh oh
Что эта женщина со мной сделала (никогда не вернусь), о, о.
Can't you see (gonna ride me a southbound, now)
Неужели ты не видишь (поеду на юг),
Can't you see (all the way to Georgia, Lord)
Неужели ты не видишь (до самой Джорджии, Господи),
What that woman, she been doin' to me (till the train run out of track), oh
Что эта женщина со мной сделала (пока поезд не сойдет с рельсов), о.





Writer(s): TOY TALMADGE CALDWELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.