Paroles et traduction The Marshall Tucker Band - Ramblin' - Live
Ramblin' - Live
Бродяжничество - Концертная запись
I've
got
ramblin',
Меня
всё
тянет,
Ramblin'
on
my
mind,
Lord.
Тянет
бродяжничать,
Господи.
Gotta
find
me
a
woman
Надо
найти
мне
женщину
Of
a
different
kind.
Другого
рода.
Now
she's
gone,
Lord,
Теперь
она
ушла,
Господи,
I've
got
ramblin'
on
my
mind.
Меня
всё
тянет
бродяжничать.
I've
got
Worries,
Меня
терзают
тревоги,
Worries
on
my
mind,
Lord.
Тревоги
на
душе,
Господи.
Ever
since
you
left
me,
baby,
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
милая,
I've
got
peace
of
mind.
У
меня
на
душе
покой.
Now
she's
gone,
Lord,
Теперь
она
ушла,
Господи,
I've
got
ramblin'
on
my
mind.
Меня
всё
тянет
бродяжничать.
When
my
lady
comes
home
to
me,
Когда
моя
милая
вернется
ко
мне,
Oh,
when
my
lady,
comes
home
to
me,
О,
когда
моя
милая
вернется
ко
мне,
Need
some
money
to
pay
the
bills.
Нужны
деньги,
чтобы
оплатить
счета.
I
just
tell
her
these
simple
words
--
Я
просто
скажу
ей
эти
простые
слова
--
I've
got
ramblin'
on
my
mind,
Меня
всё
тянет
бродяжничать,
I've
got
ramblin'
on
my
mind,
Меня
всё
тянет
бродяжничать,
I've
got
ramblin'
on
my
mind,
Меня
всё
тянет
бродяжничать,
I've
got
ramblin'
on
my
mind,
Меня
всё
тянет
бродяжничать,
I've
got
ramblin'
on
my
mind,
Меня
всё
тянет
бродяжничать,
I've
got
ramblin'
on
my
mind.
Меня
всё
тянет
бродяжничать.
Lord,
I've
got
ramblin',
Господи,
меня
всё
тянет,
Ramblin'
on
my
mind.
Тянет
бродяжничать.
I've
got
Worries,
Меня
терзают
тревоги,
Worries
on
my
mind,
Lord.
Тревоги
на
душе,
Господи.
Ever
since
you
left
me,
baby,
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
милая,
I've
got
peace
of
mind.
У
меня
на
душе
покой.
Now
she's
gone,
Lord,
Теперь
она
ушла,
Господи,
Ramblin'
on
my
mind.
Меня
всё
тянет
бродяжничать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toy Caldwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.