Paroles et traduction The Martins - Timothy's Burden (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timothy's Burden (Live)
Бремя Тимофея (Live)
Bring
me
my
books
and
my
overcoat
Принеси
мне
мои
книги
и
пальто,
Winter's
not
far
down
that
road
Зима
не
за
горами.
These
days
grow
short
and
the
truth
won't
let
me
go
Дни
становятся
короче,
и
правда
не
отпускает
меня.
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея,
Not
ashamed
to
wear
these
chains
Не
стыжусь
носить
эти
цепи.
If
I
suffer
things
uncertain
Если
я
страдаю
от
неизвестности,
I'm
Gonna
count
my
loss
for
gain
Я
буду
считать
свою
потерю
приобретением.
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея,
Oh
yes,
I
am,
I'm
takin
on
Timothy's
burden
О
да,
это
так,
я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея.
The
grip
of
eternity
on
my
heart
Хватка
вечности
на
моем
сердце
And
the
voice
of
a
true
faithful
friend
И
голос
верного
друга
Are
pulling
me
back
to
my
first
love
again
Снова
возвращают
меня
к
моей
первой
любви.
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея,
Set
free
to
run
this
race
Освобожден,
чтобы
бежать
наперегонки.
And
I
bear
God's
testimony
И
я
свидетельствую
о
Боге,
I'M
A
PRIS'NER
OF
HIS
GRACE
Я
- УЗНИК
ЕГО
БЛАГОДАТИ.
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея,
I've
got
the
truth
inside
У
меня
есть
истина
внутри.
Though
I
suffer
things
uncertain
Хотя
я
и
страдаю
от
неизвестности,
I'll
keep
the
faith
and
fight
the
fight
Я
сохраню
веру
и
буду
бороться.
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея,
Oh
yes,
I
am,
I'm
takin
on
Timothy's
burden
О
да,
это
так,
я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея.
I'll
keep
the
faith
(echo)
Я
сохраню
веру
(эхо)
And
I'll
fight
the
fight
(ooo)
И
я
буду
бороться
(ооо)
Here's
my
life
(whoa)
Вот
моя
жизнь
(уау)
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея,
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея.
I'm
takin
on,
I'm
takin
on,
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю,
я
принимаю,
я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея.
I'm
takin
on,
I'm
takin
on,
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю,
я
принимаю,
я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея.
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея,
Set
free
to
run
this
race
Освобожден,
чтобы
бежать
наперегонки.
And
I
bear
God's
testimony
И
я
свидетельствую
о
Боге,
I'M
A
PRIS'NER
OF
HIS
GRACE
Я
- УЗНИК
ЕГО
БЛАГОДАТИ.
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея,
I've
got
the
truth
inside
У
меня
есть
истина
внутри.
Though
I
suffer
things
uncertain
Хотя
я
и
страдаю
от
неизвестности,
I'll
keep
the
faith
and
fight
the
fight
Я
сохраню
веру
и
буду
бороться.
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея,
Oh
yes,
I
am,
I'm
takin
on
Timothy's
burden
О
да,
это
так,
я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея.
I'm
takin
on
Timothy's
burden
Я
принимаю
на
себя
бремя
Тимофея.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrell R Brown, David Hurst Batteau, Marabeth Jordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.