The Marvelettes - Playboy (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Marvelettes - Playboy (Remastered)




Playboy (Remastered)
Сердцеед (Remastered)
(Watch out!) Oh girls you know we've got to
(Берегись!) Ой, девчонки, вы знаете, мы должны
(Watch out!) Girls you know we've got to
(Берегись!) Девчонки, вы знаете, мы должны
(Watch out! here comes that playboy) Ple-please, playboy
(Берегись! Идет сердцеед) Пожалуйста, сердцеед
(Watch out! here comes that playboy) Ple-ple-please, playboy
(Берегись! Идет сердцеед) Пожалуйста, пожалуйста, сердцеед
(Watch out! here comes that playboy)
(Берегись! Идет сердцеед)
Playboy get away from my door
Сердцеед, уйди от моей двери
I heard about the lovers you had before
Я слышала о твоих прошлых возлюбленных
(You took their love for a game of joy) Oh yeah
(Ты играл их любовью, словно игрушкой) О да
(And tossed their hearts around as if it was a toy)
разбрасывался их сердцами, как будто это игрушки)
Oh playboy
Ой, сердцеед
Well, playboy find yourself another toy
Сердцеед, найди себе другую игрушку
'Cause this is one heart you won't destroy
Потому что это сердце ты не разобьешь
('Cause I can't stand for what you're puttin' down) Oh yeah
(Потому что я не потерплю того, что ты творишь) О да
(Fooling around with every girl in town)
(Крутишь романы с каждой девушкой в городе)
Oh playboy
Ой, сердцеед
Well, you ain't saying nothing in my book
Ты ничего для меня не значишь
'Cause this is one fish you'll never ever hook
Потому что я та рыбка, которую ты никогда не поймаешь
You left the others standing with their hearts in pain
Ты оставил других с разбитыми сердцами
And now you're coming round trying to do me the same
А теперь ты пришел и пытаешься сделать то же самое со мной
So playboy I've seen your kind
Сердцеед, я видела таких, как ты
Winning every girl with that same old line
Завоевываешь каждую девушку одной и той же фразой
(So playboy stay away from my door) Oh yeah
(Сердцеед, держись подальше от моей двери) О да
(I know about the lovers you had before) Oh yeah
знаю о твоих прошлых возлюбленных) О да
Playboy
Сердцеед
Whoa you know you've got to
Знаешь, тебе нужно
(Watch out here comes that playboy)
(Берегись, идет сердцеед)
Yes you know you've got to
Да, ты знаешь, тебе нужно
(Watch out here comes that playboy)
(Берегись, идет сердцеед)
Oh you've got to
О, тебе нужно
(Watch out here comes that playboy)
(Берегись, идет сердцеед)
You better (watch out) you better (watch out)
Тебе лучше (берегись), тебе лучше (берегись)
Well, you ain't saying nothing in my book
Ты ничего для меня не значишь
'Cause this is one fish you'll never ever hook
Потому что я та рыбка, которую ты никогда не поймаешь
You left the others standing with their hearts in pain
Ты оставил других с разбитыми сердцами
And now you're coming round trying to do me the same
А теперь ты пришел и пытаешься сделать то же самое со мной
So Playboy I've seen your kind
Сердцеед, я видела таких, как ты
Winning every girl with that same old line
Завоевываешь каждую девушку одной и той же фразой
(So playboy stay away from my door) Oh yeah
(Сердцеед, держись подальше от моей двери) О да
(I know about the lovers you had before) Oh yeah
знаю о твоих прошлых возлюбленных) О да
Oh Playboy
Ой, сердцеед
Whoa you know you better
Знаешь, тебе лучше
(Watch out here comes that Playboy)
(Берегись, идет сердцеед)
(Watch out here comes that Playboy)
(Берегись, идет сердцеед)
Watch out for de Playboy
Берегитесь сердцееда
He's bringing you false joy
Он приносит лишь фальшивую радость
(Watch out! here comes that playboy) Ple-please, playboy
(Берегись! Идет сердцеед) Пожалуйста, сердцеед
(Watch out! here comes that playboy) Ple-ple-please, playboy
(Берегись! Идет сердцеед) Пожалуйста, пожалуйста, сердцеед





Writer(s): Brian Holland, Robert Bateman, William Stevenson, Gladys Horton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.