Paroles et traduction The Marvelettes - Playboy (Stereo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playboy (Stereo Version)
Сердцеед (стерео версия)
Watch
out!
Oh
girls
you
know
we've
got
to
Берегитесь!
О,
девчонки,
вы
же
знаете,
мы
должны
Watch
out!
Girls
you
know
we've
got
to
Берегитесь!
Девчонки,
вы
же
знаете,
мы
должны
Watch
out
here
comes
that
playboy
Берегитесь,
вот
идет
этот
сердцеед
Watch
out
here
comes
that
playboy
Берегитесь,
вот
идет
этот
сердцеед
Watch
out
here
comes
that
playboy
Берегитесь,
вот
идет
этот
сердцеед
Playboy
get
away
from
my
door
Сердцеед,
уйди
от
моей
двери
I
heard
about
the
lovers
you
had
before
Я
слышала
о
твоих
бывших
You
took
their
love
for
a
game
of
joy
Oh
yeah
Ты
играл
с
их
любовью,
ага
And
tossed
their
hearts
around
as
though
it
was
a
toy
И
разбрасывался
их
сердцами,
как
игрушками
Well,
Playboy
find
yourself
another
toy
Что
ж,
Сердцеед,
найди
себе
другую
игрушку
Cause
this
is
one
heart
you
won't
destroy
Потому
что
это
сердце
тебе
не
разбить
Cause
I
can't
stand
for
what
you're
puttin
down
Потому
что
я
не
выношу
то,
что
ты
творишь
Fooling
around
with
every
girl
in
town
Крутишь
любовь
с
каждой
девчонкой
в
городе
Well,
you
ain't
saying
nothing
in
my
book
Знаешь,
ты
для
меня
пустое
место
Cause
this
is
one
fish
you'll
never
ever
hook
Потому
что
меня
тебе
никогда
не
заарканить
You
left
the
others
standing
with
their
hearts
in
pain
Ты
оставил
других
страдать
с
разбитыми
сердцами
And
now
you're
coming
'round
trying
to
do
me
the
same
А
теперь
ты
пришёл
ко
мне,
думаешь
провернуть
то
же
самое?
So
Playboy
I've
seen
your
kind
Сердцеед,
я
видела
таких,
как
ты
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Обольщаешь
всех
одной
и
той
же
фразочкой
So
Playboy
stay
away
from
my
door
Так
что,
Сердцеед,
держись
подальше
от
моей
двери
I
know
about
the
lovers
you
had
before
Я
знаю
о
твоих
бывших
Whoa
you
know
you've
got
to
О,
ты
знаешь,
тебе
нужно
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Берегись,
вот
идет
этот
Сердцеед
Yes
you
know
you've
got
to
Да,
ты
знаешь,
тебе
нужно
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Берегись,
вот
идет
этот
Сердцеед
Oh
you've
got
to
О,
тебе
нужно
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Берегись,
вот
идет
этот
Сердцеед
You
better,
watch
out
you
better,
watch
out
Тебе
лучше
беречься,
тебе
лучше
беречься
Repeat-3rd
verse
Повторить
третий
куплет
So
Playboy
I've
seen
your
kind
Сердцеед,
я
видела
таких,
как
ты
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Обольщаешь
всех
одной
и
той
же
фразочкой
So
Playboy
stay
away
from
my
door
Так
что,
Сердцеед,
держись
подальше
от
моей
двери
I
know
about
the
lovers
you
had
before
Я
знаю
о
твоих
бывших
Whoa
you
know
you
better
О,
ты
знаешь,
тебе
лучше
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Берегись,
вот
идет
этот
Сердцеед
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Берегись,
вот
идет
этот
Сердцеед
Watch
out
for
de
Playboy
Берегитесь
Сердцееда
He's
bringing
you
false
joy
Он
несет
тебе
фальшивую
радость
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Берегись,
вот
идет
этот
Сердцеед
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Берегись,
вот
идет
этот
Сердцеед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Holland, Robert Bateman, William Stevenson, Gladys Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.