The Marvelettes - Playboy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Marvelettes - Playboy




Playboy
Плейбой
(Watch out!) Oh girls you know we've got to
(Берегитесь!) О, девочки, вы знаете, мы должны
(Watch out!) Girls you know we've got to
(Берегитесь!) Девочки, вы знаете, мы должны
(Watch out! here comes that playboy) Ple-please, playboy
(Берегитесь! Идет этот плейбой) По-пожалуйста, плейбой
(Watch out! here comes that playboy) Ple-ple-please, playboy
(Берегитесь! Идет этот плейбой) По-по-пожалуйста, плейбой
(Watch out! here comes that playboy)
(Берегитесь! Идет этот плейбой)
Playboy get away from my door
Плейбой, уйди от моей двери
I heard about the lovers you had before
Я слышала о твоих прошлых возлюбленных
(You took their love for a game of joy) Oh yeah
(Ты играл с их любовью, как с игрушкой) О да
(And tossed their hearts around as if it was a toy)
разбрасывался их сердцами, словно это безделушки)
Oh playboy
О, плейбой
Well, playboy find yourself another toy
Что ж, плейбой, найди себе другую игрушку
'Cause this is one heart you won't destroy
Потому что это сердце тебе не разбить
('Cause I can't stand for what you're puttin' down) Oh yeah
(Потому что я не выношу то, что ты творишь) О да
(Fooling around with every girl in town)
(Крутишь романы с каждой девушкой в городе)
Oh playboy
О, плейбой
Well, you ain't saying nothing in my book
Знаешь, ты для меня пустое место
'Cause this is one fish you'll never ever hook
Потому что я - рыбка, которую ты никогда не поймаешь
You left the others standing with their hearts in pain
Ты оставил других с разбитыми сердцами
And now you're coming round trying to do me the same
А теперь ты пришел и пытаешься сделать то же самое со мной
So playboy I've seen your kind
Так что, плейбой, я видела таких, как ты
Winning every girl with that same old line
Очаровываешь каждую девушку одними и теми же словами
(So playboy stay away from my door) Oh yeah
(Так что, плейбой, держись подальше от моей двери) О да
(I know about the lovers you had before) Oh yeah
знаю о твоих прошлых возлюбленных) О да
Playboy
Плейбой
Whoa you know you've got to
О, ты знаешь, тебе нужно
(Watch out here comes that playboy)
(Берегитесь! Идет этот плейбой)
Yes you know you've got to
Да, ты знаешь, тебе нужно
(Watch out here comes that playboy)
(Берегитесь! Идет этот плейбой)
Oh you've got to
О, тебе нужно
(Watch out here comes that playboy)
(Берегитесь! Идет этот плейбой)
You better (watch out) you better (watch out)
Тебе лучше (берегись), тебе лучше (берегись)
Well, you ain't saying nothing in my book
Знаешь, ты для меня пустое место
'Cause this is one fish you'll never ever hook
Потому что я - рыбка, которую ты никогда не поймаешь
You left the others standing with their hearts in pain
Ты оставил других с разбитыми сердцами
And now you're coming round trying to do me the same
А теперь ты пришел и пытаешься сделать то же самое со мной
So Playboy I've seen your kind
Так что, плейбой, я видела таких, как ты
Winning every girl with that same old line
Очаровываешь каждую девушку одними и теми же словами
(So playboy stay away from my door) Oh yeah
(Так что, плейбой, держись подальше от моей двери) О да
(I know about the lovers you had before) Oh yeah
знаю о твоих прошлых возлюбленных) О да
Oh Playboy
О, плейбой
Whoa you know you better
О, ты знаешь, тебе лучше
(Watch out here comes that Playboy)
(Берегитесь! Идет этот плейбой)
(Watch out here comes that Playboy)
(Берегитесь! Идет этот плейбой)
Watch out for de Playboy
Берегитесь плейбоя
He's bringing you false joy
Он приносит лишь фальшивую радость
(Watch out! here comes that playboy) Ple-please, playboy
(Берегитесь! Идет этот плейбой) По-пожалуйста, плейбой
(Watch out! here comes that playboy) Ple-ple-please, playboy
(Берегитесь! Идет этот плейбой) По-по-пожалуйста, плейбой





Writer(s): Holland Brian, Bateman Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.