Paroles et traduction The Marvelettes - Please Mr. Postman
Oh
yes,
wait
just
a
minute
Mr.
Postman
О
да,
подождите
минутку,
Мистер
почтальон.
Wait,
Mr.
Postman
Подождите,
Мистер
Почтальон.
Please
Mr.
Postman,
look
and
see
Пожалуйста,
мистер
почтальон,
посмотрите
и
убедитесь.
Is
there
a
letter
in
your
bag
for
me?
В
твоей
сумке
есть
письмо
для
меня?
Please,
please
Mr.
Postman
Пожалуйста,
пожалуйста,
мистер
почтальон.
It's
been
a
might
long
time
Прошло
очень
много
времени.
Since
I
heard
from
that
boyfriend
of
mine
С
тех
пор
как
я
получила
известие
от
своего
бойфренда
There
must
be
some
word
today
Сегодня
должно
быть
какое-то
известие.
From
my
boyfriend
so
far
away
От
моего
парня
так
далеко
Please
Mr.
Postman,
look
and
see
Пожалуйста,
мистер
почтальон,
посмотрите
и
убедитесь.
Is
there
a
letter,
a
letter
for
me?
Есть
ли
письмо,
письмо
для
меня?
I've
been
standing
here
waiting
Mr.
Postman
Я
стою
здесь
и
жду
Мистер
почтальон
So-o-o,
so
patiently
Так-о-о,
так
терпеливо
...
For
just
a
card
or
just
a
letter
Просто
открытка
или
просто
письмо
Saying
he's
returning
home
to
me
Он
говорит,
что
возвращается
ко
мне
домой.
Please
Mr.
Postman
Пожалуйста
Мистер
Почтальон
Mr.
Postman,
look
and
see
Мистер
почтальон,
посмотрите
и
убедитесь.
Is
there
a
letter
in
your
bag
for
me?
В
твоей
сумке
есть
письмо
для
меня?
Please,
please
Mr.
Postman
Пожалуйста,
пожалуйста,
мистер
почтальон.
It's
been
a
mighty
long
time
Прошло
очень
много
времени.
Since
I
heard
from
that
boyfriend
of
mine
С
тех
пор
как
я
получила
известие
от
своего
бойфренда
So
many
days
you
passed
me
by
Так
много
дней
ты
проходил
мимо
меня.
You
saw
the
tears
standing
in
my
eye
Ты
видел
слезы
стоящие
у
меня
на
глазах
You
wouldn't
stop
to
make
me
feel
better
Ты
не
остановишься,
чтобы
мне
стало
лучше.
By
leaving
me
a
card
or
a
letter
Оставив
мне
открытку
или
письмо.
Please
Mr.
Postman,
look
and
see
Пожалуйста,
мистер
почтальон,
посмотрите
и
убедитесь.
Is
there
a
letter
(Whoa,
yeah)
in
your
bag
for
me?
Есть
ли
в
твоей
сумке
письмо
(Ого,
да)
для
меня?
You
know
it's
been
so
long
(Postman,
postman)
Ты
знаешь,
это
было
так
давно
(почтальон,
почтальон).
Yeah,
since
I
heard
from
that
boyfriend
of
mine
Да,
с
тех
пор
как
я
услышала
об
этом
от
своего
бойфренда
You
better
wait
a
minute,
wait
a
minute
(Wait,
wait
a
minute)
Тебе
лучше
подождать
минутку,
подожди
минутку
(подожди,
подожди
минутку).
Whoa,
you
better
wait
a
minute
(Wait
a
minute,
Mr.
Postman)
Эй,
вам
лучше
подождать
минутку
(Подождите
минутку,
Мистер
почтальон).
Please,
please
Mr.
Postman
Пожалуйста,
пожалуйста,
мистер
почтальон.
(Wait,
wait
a
minute,
Mr.
Postman)
(Подождите,
подождите
минутку,
Мистер
почтальон)
Please
check
and
see
just
one
more
time
for
me
Пожалуйста,
проверьте
и
посмотрите
еще
раз
для
меня.
You
better
wait,
wait
a
minute
(Wait
a
minute,
Mr.
Postman)
Вам
лучше
подождать,
подождите
минутку
(Подождите
минутку,
Мистер
почтальон).
Wait
a
minute,
wait
a
minute
(Wait
a
minute,
Mr.
Postman)
Подождите
минутку,
подождите
минутку
(Подождите
минутку,
Мистер
почтальон).
Please,
Mr.
Postman
(Wait,
wait
a
minute
Mr.
Postman)
Пожалуйста,
мистер
почтальон
(Подождите,
подождите
минутку,
Мистер
почтальон).
Deliver
the
letter,
the
sooner
the
better
Доставь
письмо,
и
чем
скорее,
тем
лучше.
Wait
a
minute,
wait
a
minute
(Wait,
wait
a
minute,
Mr.
Postman)
Подождите
минутку,
подождите
минутку
(Подождите,
подождите
минутку,
Мистер
почтальон).
Wait
a
minute,
please,
Mr.
Postman
(Wait,
wait
a
minute,
Mr.
Postman)
Подождите
минутку,
пожалуйста,
мистер
почтальон
(Подождите,
подождите
минутку,
Мистер
почтальон).
Wait
a
minute,
wait
a
minute
(Wait,
wait
a
minute,
Mr.
Postman)
Подождите
минутку,
подождите
минутку
(Подождите,
подождите
минутку,
Мистер
почтальон).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOLLAND BRIAN, BATEMAN ROBERT, GORMAN FREDERICK C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.