The Marvelettes - Please Mr. Postman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Marvelettes - Please Mr. Postman




Wait!
Подожди!
Oh yes, wait just a minute Mr. Postman
О да, подождите минутку, Мистер почтальон.
Wait!
Подожди!
Wait, Mr. Postman
Подождите, Мистер Почтальон.
Please Mr. Postman, look and see
Пожалуйста, мистер почтальон, посмотрите и убедитесь.
Whoa, yeah
Ого, да
Is there a letter in your bag for me?
В твоей сумке есть письмо для меня?
Please, please Mr. Postman
Пожалуйста, пожалуйста, мистер почтальон.
It's been a might long time
Прошло очень много времени.
Whoa, yeah
Ого, да
Since I heard from that boyfriend of mine
С тех пор как я получила известие от своего бойфренда
There must be some word today
Сегодня должно быть какое-то известие.
From my boyfriend so far away
От моего парня так далеко
Please Mr. Postman, look and see
Пожалуйста, мистер почтальон, посмотрите и убедитесь.
Is there a letter, a letter for me?
Есть ли письмо, письмо для меня?
I've been standing here waiting Mr. Postman
Я стою здесь и жду Мистер почтальон
So-o-o, so patiently
Так-о-о, так терпеливо ...
For just a card or just a letter
Просто открытка или просто письмо
Saying he's returning home to me
Он говорит, что возвращается ко мне домой.
Please Mr. Postman
Пожалуйста Мистер Почтальон
Mr. Postman, look and see
Мистер почтальон, посмотрите и убедитесь.
(Whoa, yeah)
(Ого, да!)
Is there a letter in your bag for me?
В твоей сумке есть письмо для меня?
Please, please Mr. Postman
Пожалуйста, пожалуйста, мистер почтальон.
It's been a mighty long time
Прошло очень много времени.
Whoa, yeah
Ого, да
Since I heard from that boyfriend of mine
С тех пор как я получила известие от своего бойфренда
So many days you passed me by
Так много дней ты проходил мимо меня.
You saw the tears standing in my eye
Ты видел слезы стоящие у меня на глазах
You wouldn't stop to make me feel better
Ты не остановишься, чтобы мне стало лучше.
By leaving me a card or a letter
Оставив мне открытку или письмо.
Please Mr. Postman, look and see
Пожалуйста, мистер почтальон, посмотрите и убедитесь.
Is there a letter (Whoa, yeah) in your bag for me?
Есть ли в твоей сумке письмо (Ого, да) для меня?
You know it's been so long (Postman, postman)
Ты знаешь, это было так давно (почтальон, почтальон).
Yeah, since I heard from that boyfriend of mine
Да, с тех пор как я услышала об этом от своего бойфренда
You better wait a minute, wait a minute (Wait, wait a minute)
Тебе лучше подождать минутку, подожди минутку (подожди, подожди минутку).
Whoa, you better wait a minute (Wait a minute, Mr. Postman)
Эй, вам лучше подождать минутку (Подождите минутку, Мистер почтальон).
Please, please Mr. Postman
Пожалуйста, пожалуйста, мистер почтальон.
(Wait, wait a minute, Mr. Postman)
(Подождите, подождите минутку, Мистер почтальон)
Please check and see just one more time for me
Пожалуйста, проверьте и посмотрите еще раз для меня.
You better wait, wait a minute (Wait a minute, Mr. Postman)
Вам лучше подождать, подождите минутку (Подождите минутку, Мистер почтальон).
Wait a minute, wait a minute (Wait a minute, Mr. Postman)
Подождите минутку, подождите минутку (Подождите минутку, Мистер почтальон).
Please, Mr. Postman (Wait, wait a minute Mr. Postman)
Пожалуйста, мистер почтальон (Подождите, подождите минутку, Мистер почтальон).
Deliver the letter, the sooner the better
Доставь письмо, и чем скорее, тем лучше.
Wait a minute, wait a minute (Wait, wait a minute, Mr. Postman)
Подождите минутку, подождите минутку (Подождите, подождите минутку, Мистер почтальон).
Wait a minute, please, Mr. Postman (Wait, wait a minute, Mr. Postman)
Подождите минутку, пожалуйста, мистер почтальон (Подождите, подождите минутку, Мистер почтальон).
Wait a minute, wait a minute (Wait, wait a minute, Mr. Postman)
Подождите минутку, подождите минутку (Подождите, подождите минутку, Мистер почтальон).
Oh, oh
О, о





Writer(s): HOLLAND BRIAN, BATEMAN ROBERT, GORMAN FREDERICK C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.