Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didi (My Doe, Pt. 2)
Didi (Mein Reh, Teil 2)
D-D-D-Didi,
you
don't...
D-D-D-Didi,
du...
D-D-D-Don't
know
how
you
lost
me.
D-D-D-Du
weißt
nicht,
wie
du
mich
verloren
hast.
And
after
almost
two
years
Und
nach
fast
zwei
Jahren
Y-Y-You
lost
me
at
"hello".
H-H-Hast
du
mich
bei
"Hallo"
verloren.
It
gets
worse
and
the
worst,
Es
wird
schlimmer
und
am
schlimmsten,
It
just
gets
the
best
of
us.
Es
holt
einfach
das
Beste
aus
uns
heraus.
It
just
gets
worse
and
the
worst,
Es
wird
nur
schlimmer
und
am
schlimmsten,
It
just
gets
the
best
of
us.
Es
holt
einfach
das
Beste
aus
uns
heraus.
D-D-D-Didi,
this
midwest
address
has
made
a
mess
of
us.
D-D-D-Didi,
diese
Adresse
im
Mittleren
Westen
hat
ein
Chaos
aus
uns
gemacht.
P-P-Pack
up
my
bag,
P-P-Packe
meine
Tasche,
B-B-B-Borrow
a
couple
bucks.
B-B-B-Borge
mir
ein
paar
Dollar.
B-B-Borrow's
the
wrong
word,
B-B-Borgen
ist
das
falsche
Wort,
'C-C-Cause
i'm
not
coming
back.
D-D-Denn
ich
komme
nicht
zurück.
I
got
a
lead
on
the
job
Ich
habe
einen
Hinweis
auf
einen
Job
From
a
cousin
in
Silverlake.
Von
einem
Cousin
in
Silverlake.
So
don't
just
stand
there
and
shrug,
Also
steh
nicht
einfach
da
und
zuck
mit
den
Schultern,
Didi,
I'm
turning
the
door
knob.
Didi,
ich
drehe
den
Türknauf.
It
gets
worse
and
the
worst,
Es
wird
schlimmer
und
am
schlimmsten,
It
just
gets
the
best
of
us.
Es
holt
einfach
das
Beste
aus
uns
heraus.
It
just
gets
worse
and
the
worst,
Es
wird
nur
schlimmer
und
am
schlimmsten,
It
just
gets
the
best
of
us.
Es
holt
einfach
das
Beste
aus
uns
heraus.
Shit
gets
and
the
worst,
Scheiße,
es
wird
am
schlimmsten,
It
just
gets
the
best
of
us.
Es
holt
einfach
das
Beste
aus
uns
heraus.
You
know
it
gets
worse
and
the
worst,
Du
weißt,
es
wird
schlimmer
und
am
schlimmsten,
It
just
gets
the
best
of
us.
Es
holt
einfach
das
Beste
aus
uns
heraus.
D-D-Didi,
this
midwest
address
has
made
a
mess
of
us.
D-D-Didi,
diese
Adresse
im
Mittleren
Westen
hat
ein
Chaos
aus
uns
gemacht.
Oh
and
I
know
my
doe
is
a
little
bit
psycho.
Oh,
und
ich
weiß,
mein
Reh
ist
ein
bisschen
psycho.
She
wears
her
head
inside
out.
Sie
trägt
ihren
Kopf
verkehrt
herum.
And
my
doe,
she
looks
alright
though
Und
mein
Reh,
sie
sieht
trotzdem
ganz
gut
aus
With
the
lights
low
Bei
schwachem
Licht
With
the
lights
low
Bei
schwachem
Licht
It
gets
worse
and
the
worst,
Es
wird
schlimmer
und
am
schlimmsten,
(Oh
and
i
know
my
doe
is
a
little
bit
psycho)
(Oh,
und
ich
weiß,
mein
Reh
ist
ein
bisschen
psycho)
It
just
gets
the
best
of
us.
Es
holt
einfach
das
Beste
aus
uns
heraus.
(She
wears
her
head
inside
out)
(Sie
trägt
ihren
Kopf
verkehrt
herum)
It
gets
worse
and
the
worst,
Es
wird
schlimmer
und
am
schlimmsten,
(And
my
doe,
she
looks
alright
though)
(Und
mein
Reh,
sie
sieht
trotzdem
ganz
gut
aus)
It
just
gets
the
best
of
us.
Es
holt
einfach
das
Beste
aus
uns
heraus.
Didi,
this
midwest
address
has
made
a
mess
of
us.
Didi,
diese
Adresse
im
Mittleren
Westen
hat
ein
Chaos
aus
uns
gemacht.
L-L-Los
Angeles
is
less
than
I
longed
for.
L-L-Los
Angeles
ist
weniger,
als
ich
ersehnt
habe.
W-W-When
awake
in
my
car
W-W-Wenn
ich
in
meinem
Auto
aufwache
D-D-Didi
it's
you
I
miss.
D-D-Didi,
bist
du
es,
die
ich
vermisse.
'Cause
you're
smarter
than
not.
Weil
du
schlauer
bist
als
nichts.
I'm
better
than
no
one.
Ich
bin
besser
als
niemand.
Didi,
forgive
me.
Didi,
vergib
mir.
Do
you
wanna
get
married?
Willst
du
heiraten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Shawn Kevin Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.