The Matches - Eryn Smith - traduction des paroles en allemand

Eryn Smith - The Matchestraduction en allemand




Eryn Smith
Eryn Smith
Well If you ever go down to Huntington,
Nun, wenn du jemals nach Huntington gehst,
There is a girl there that is named Eryn.
Gibt es dort ein Mädchen, das Eryn heißt.
She's got ADD, but isn't bored with me.
Sie hat ADHS, aber langweilt sich nicht mit mir.
At least not yet, she says.
Zumindest noch nicht, sagt sie.
With a 'zine in between
Mit einem 'Zine zwischen
Her bohemian jeans,
Ihren Bohemian-Jeans,
Half sober.
Halb nüchtern.
She's a dog in heat
Sie ist eine läufige Hündin
And proud of that cliché. ok-ok, ok, ok
Und stolz auf dieses Klischee. ok-ok, ok, ok
She's a can of mixed nuts
Sie ist eine Dose gemischter Nüsse
With a damn nice butt.
Mit einem verdammt guten Hintern.
It's over.
Es ist vorbei.
But more and more,
Aber mehr und mehr,
She tries to make me stay, ok-ok, ok, ok
Versucht sie, mich zum Bleiben zu bewegen, ok-ok, ok, ok
Eryn Smith, I don't want you to hate me.
Eryn Smith, ich will nicht, dass du mich hasst.
You should know you educate me.
Du solltest wissen, dass du mich bildest.
You should know you make me want to say,
Du solltest wissen, du bringst mich dazu, sagen zu wollen,
You're bitchin'
Du bist spitze
And I just want you to hold me,
Und ich will nur, dass du mich hältst,
Though I know we'll leave here lonely,
Obwohl ich weiß, wir werden hier einsam weggehen,
'Cause in the end, it's meant to be that way anyway.
Denn am Ende ist es sowieso so bestimmt.
Woah
Woah
So She hacks her hair shorter on the left side
Also Sie schneidet sich die Haare auf der linken Seite kürzer,
'Cause if you called her cute
Denn wenn du sie süß nennen würdest,
She'd be horrified.
Wäre sie entsetzt.
She says you're gonna eat popcorn in the dark
Sie sagt, du wirst Popcorn im Dunkeln essen
And pay ten bucks to watch her life one day.
Und zehn Dollar bezahlen, um eines Tages ihr Leben zu sehen.
With a 'zine in between
Mit einem 'Zine zwischen
Her bohemian jeans,
Ihren Bohemian-Jeans,
Half sober.
Halb nüchtern.
She's a dog in heat
Sie ist eine läufige Hündin
And proud of that cliché. ok-ok, ok, ok
Und stolz auf dieses Klischee. ok-ok, ok, ok
She's a can of mixed nuts
Sie ist eine Dose gemischter Nüsse
With a damn nice butt.
Mit einem verdammt guten Hintern.
It's over.
Es ist vorbei.
But more and more,
Aber mehr und mehr,
She tries to make me stay, ok-ok, ok, ok
Versucht sie, mich zum Bleiben zu bewegen, ok-ok, ok, ok
Eryn Smith, I don't want you to hate me.
Eryn Smith, ich will nicht, dass du mich hasst.
You should know you educate me.
Du solltest wissen, dass du mich bildest.
You should know you make me want to say,
Du solltest wissen, du bringst mich dazu, sagen zu wollen,
You're bitchin'
Du bist spitze
And I just want you to hold me,
Und ich will nur, dass du mich hältst,
Though I know we'll leave here lonely,
Obwohl ich weiß, wir werden hier einsam weggehen,
'Cause in the end, it's meant to be that way anyway.
Denn am Ende ist es sowieso so bestimmt.
Let's go...
Los geht's...
You should know I think so much of you.
Du solltest wissen, dass ich so viel von dir halte.
You should think I don't think of you much,
Du solltest denken, dass ich nicht viel an dich denke,
But that's not true.
Aber das stimmt nicht.
You're the dimple in my cheeks
Du bist das Grübchen in meinen Wangen,
That I can't spit out.
Das ich nicht ausspucken kann.
You're the smile in my eyes
Du bist das Lächeln in meinen Augen,
That I can't cry out
Das ich nicht herausschreien kann
The word "subtle" is not a word that goes with
Das Wort "subtil" ist kein Wort, das zu
Eryn Smith
Eryn Smith passt





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jonathan Devoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.