Paroles et traduction The Matches - More Than Local Boys (Live)
More Than Local Boys (Live)
Больше, чем местные парни (Live)
Out
in
the
streets
at
all
hours
of
the
night
Ночью
на
улицах
в
любой
час
Softly
bathed
in
flickering
dashboard
lights
Мягко
купаясь
в
мерцающем
свете
фар
Hey!
There's
no
painless
Эй!
Нет
безболезненного
Way
to
say
Способа
сказать,
That
I
pass
on
the
piece
of
pie
Что
я
отказываюсь
от
куска
пирога,
That
you
planned
as
mine
Который
ты
планировала
для
меня.
I'm
starving
too
but
I'm
hungry
for
life
Я
тоже
голоден,
но
я
жажду
жизни.
Not
that
life,
Не
той
жизни,
But
my
life,
А
моей
жизни.
It's
my
time
Мое
время
пришло.
My
POS
car
with
the
radio
playin'
Моя
развалюха
с
играющим
радио.
The
graveyard
jockey
is
on
the
air
sayin'
Ночной
диск-жокей
в
эфире
говорит:
"Here's
a
new
hot
band
outta
Oakland..."
"Вот
новая
горячая
группа
из
Окленда..."
And
it's
the
sound
И
это
звук
Of
my
way
out
Моего
выхода.
What
else
could
we
choose?
Что
еще
нам
выбрать?
We're
gonna
be
more
than
local
boys
Мы
будем
больше,
чем
местными
парнями,
And
shake!
shake!
shake!
И
стряхнем,
стряхнем,
стряхнем
The
dust
off
these
shoes
Пыль
с
этих
ботинок.
I
used
to
watch
Я
раньше
наблюдал,
This
kid
turning
wrenches
next
door
Как
этот
парень
по
соседству
возился
с
гаечными
ключами.
Engines
strewn
across
the
oil
stained
floor
Двигатели,
разбросанные
по
залитому
маслом
полу.
I
got
a
car
У
меня
появилась
машина
The
next
year
В
следующем
году.
I
knew
better
but
let
it
fall
Я
был
уже
умнее,
но
позволил
ей
Into
disrepair
Прийти
в
негодность.
I
gotta
get
away
Я
должен
уйти.
Gotta
get
away,
Должен
уйти.
Gotta
get
away
from
here
Должен
убраться
отсюда.
But
four
wheels
Но
четыре
колеса
Aren't
going
to
get
me
there
Не
довезут
меня
туда.
Summer
time
blues
Летняя
хандра.
On
the
front
porch
swinger
На
крыльце
качаются
качели.
The
jock
says
that
Спортсмен
говорит,
что
The
Rage
got
a
new
singer
У
Rage
появился
новый
солист.
The
first
note
Первая
нота
Rips
through
the
speaker
Разрывает
динамик.
And
it's
the
sound
И
это
звук
Of
my
way
out
Моего
выхода.
What
else
could
we
choose?
Что
еще
нам
выбрать?
We're
gonna
be
more
than
local
boys
Мы
будем
больше,
чем
местными
парнями,
And
shake!
shake!
shake!
И
стряхнем,
стряхнем,
стряхнем
The
dust
off
these
shoes
Пыль
с
этих
ботинок.
What
else
could
we
choose?
Что
еще
нам
выбрать?
We're
gonna
be
more
than
local
boys
Мы
будем
больше,
чем
местными
парнями,
And
shake!
shake!
shake!
И
стряхнем,
стряхнем,
стряхнем
The
dust
off
these
shoes...
Пыль
с
этих
ботинок...
The
dust
off
these
shoes...
Пыль
с
этих
ботинок...
We're
the
wolves
Мы
волки,
Prowlin'
the
shadows
of
these
worn
down
streets
Скитающиеся
в
тенях
этих
старых
улиц.
A
rabid
dose
of
ambition
drives
us
to
the
books
Бешеная
доза
амбиций
гонит
нас
к
книгам,
To
the
highways
-
К
магистралям,
To
the
low-way
-
К
проселочным
дорогам,
To
the
air
waves
-
К
радиоволнам.
We're
all
just
tryin'
to
get
a
better
look
Мы
все
просто
пытаемся
получше
разглядеть,
At
what's
beyond
the
tall
grass
Что
там,
за
высокой
травой,
That
groes
around
this
town
Которая
окружает
этот
город.
I
gotta
see
the
world
for
myself
Я
должен
увидеть
мир
своими
глазами,
And
I
only
know
one
way
to
get
out
И
я
знаю
только
один
способ
выбраться
отсюда.
Pick
up
my
ticket
to
any
where
but
here
Забрать
свой
билет
в
любую
точку,
кроме
этой.
It's
got
six
strings
and
a
soul
У
него
шесть
струн
и
душа.
I
gotta
get
away,
Gotta
get
away
Я
должен
уйти,
должен
уйти,
Gotta
get
away
from
here
Должен
убраться
отсюда.
Turn
it
up,
and
rock
right
out
of
this
whole
Сделай
погромче
и
вырвись
из
всего
этого
роком.
What
else
could
we
choose?
Что
еще
нам
выбрать?
We're
gonna
be
more
than
local
boys
Мы
будем
больше,
чем
местными
парнями,
And
shake!
shake!
shake!
И
стряхнем,
стряхнем,
стряхнем
The
dust
off
these
shoes
Пыль
с
этих
ботинок.
What
else
could
we
choose?
Что
еще
нам
выбрать?
We're
gonna
be
more
than
local
boys
Мы
будем
больше,
чем
местными
парнями,
And
shake!
shake!
shake!
И
стряхнем,
стряхнем,
стряхнем
The
dust
off
these
shoes
Пыль
с
этих
ботинок.
Shake!
Shake!
Shake!
Стряхнем!
Стряхнем!
Стряхнем!
Shake!
Shake!
Shake!
Стряхнем!
Стряхнем!
Стряхнем!
Shake!
Shake!
Shake!
Стряхнем!
Стряхнем!
Стряхнем!
Shake!
Shake!
Shake!
Стряхнем!
Стряхнем!
Стряхнем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn Kevin Harris, Matthew Whalen, Jonathan Devoto, Justin Sansouci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.