The Matches - Sick Little Suicide - traduction des paroles en allemand

Sick Little Suicide - The Matchestraduction en allemand




Sick Little Suicide
Kranker kleiner Suizid
Mark said he could hold his own head up
Mark sagte, er könne seinen Kopf selbst hochhalten
And share his mind
Und seine Gedanken teilen
With the peeling paint on the bedroom wall.
Mit der abblätternden Farbe an der Schlafzimmerwand.
One step ahead of the pack of Marlboros.
Einen Schritt voraus dem Rudel Marlboros.
Still, I don't believe he would take that fall.
Trotzdem glaube ich nicht, dass er diesen Sturz auf sich nehmen würde.
Those things will put you back
Diese Dinger werfen dich zurück,
Some paychecks,
um einige Gehaltsschecks,
Set you back about a year or two.
werfen dich etwa ein oder zwei Jahre zurück.
There's a sick little suicide in all that we do,
Es liegt ein kranker kleiner Suizid in allem, was wir tun,
All that we do.
in allem, was wir tun.
And the ground downtown is a countdown,
Und der Boden in der Innenstadt ist ein Countdown,
No air anywhere in the area.
nirgendwo Luft in der Gegend.
Suck back these take-home packs of euthanasia.
Saug diese Euthanasie-Päckchen zum Mitnehmen auf.
Youth in America...
Jugend in Amerika...
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do...
in allem, was wir tun...
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do...
in allem, was wir tun...
You decide,
Du entscheidest, Liebling,
Which one's for you!?
welcher für dich ist!
Which one's for you!?
Welcher für dich ist!
Mark my words, oh, just a little more,
Merke dir meine Worte, oh, nur ein bisschen mehr,
Sara said,
sagte Sara,
And subtly subsistence is suicide.
und unterschwellige Subsistenz ist Suizid.
Exercise and malnutrition
Bewegung und Unterernährung
Keep curves tight,
halten die Kurven straff,
'Cause all that matters is what's outside.
denn alles, was zählt, ist das Äußere.
So says every magazine cover,
So sagt jedes Magazin-Cover,
Which gallantly assaults
das heldenhaft angreift
Our own women and children,
unsere eigenen Frauen und Kinder,
But it's not my fault,
aber es ist nicht meine Schuld,
It's never my fault.
es ist niemals meine Schuld.
We dare bury our three-square fare
Wir wagen es, unsere drei Mahlzeiten am Tag
In a twenty-first century artery,
in einer Arterie des einundzwanzigsten Jahrhunderts zu vergraben,
And feed beyond our need
und essen über unseren Bedarf hinaus,
So pardon me,
also entschuldige mich,
This part of me.
diesen Teil von mir.
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do...
in allem, was wir tun...
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do...
in allem, was wir tun...
You decide,
Du entscheidest, Liebling,
Which one's for you!?
welcher für dich ist!
Which one's for you!?
Welcher für dich ist!
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do...
in allem, was wir tun...
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do...
in allem, was wir tun...
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do...
in allem, was wir tun...
You decide,
Du entscheidest, Liebling,
Which one's for you!?
welcher für dich ist!
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do...
in allem, was wir tun...
You decide,
Du entscheidest, Liebling,
Which one's for you!?
welcher für dich ist!
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do...
in allem, was wir tun...
You decide,
Du entscheidest, Liebling,
Which one's for you!?
welcher für dich ist!
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do.
in allem, was wir tun.
You decide,
Du entscheidest, Liebling,
Which one's for you!?
welcher für dich ist!
There's a sick little suicide
Es liegt ein kranker kleiner Suizid
In all that we do.
in allem, was wir tun.
You decide...
Du entscheidest...





Writer(s): Matthew Whalen, Justin Sansouci, Jonathan Devoto, Shawn Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.