The Matches - The Barbers Unhappiness - traduction des paroles en allemand

The Barbers Unhappiness - The Matchestraduction en allemand




The Barbers Unhappiness
Das Unglück des Barbiers
Do me a favor, would you please
Tu mir einen Gefallen, bitte
Hang up the receiver on me
Leg einfach für mich auf
Before I, before I talk my vocabulary dry.
Bevor ich, bevor ich meinen ganzen Wortschatz aufbrauche.
Cold colas to coexist
Kalte Colas, um zu koexistieren
Hold sodas in both her fists
Hält Limonaden in beiden Fäusten
I... I'd hoped for a different you.
Ich... Ich hatte auf eine andere Version von dir gehofft.
There's comfort in the clamor of cafes
Es gibt Trost im Lärm der Cafés
Solace from the abyss of days
Trost vor dem Abgrund der Tage
I... I'd hoped for a different you.
Ich... Ich hatte auf eine andere Version von dir gehofft.
Still I trace your gaze
Trotzdem verfolge ich deinen Blick
But that's stalker praise, and I lack the turn of phrase
Aber das ist Stalker-Lob, und mir fehlt die passende Redewendung
Do me a favor, would you, my Doe
Tu mir einen Gefallen, meine Liebste
Don't come over later, don't spend two days in a row
Komm später nicht vorbei, verbringe nicht zwei Tage hintereinander hier
I know my pre-calculated charm will soon run low.
Ich weiß, mein vorkalkulierter Charme wird bald nachlassen.
Cold colas to coexist
Kalte Colas, um zu koexistieren
Hold sodas in both her fists
Hält Limonaden in beiden Fäusten
I... I'd hoped for a different you.
Ich... Ich hatte auf eine andere Version von dir gehofft.
There's comfort in the clamor of cafes
Es gibt Trost im Lärm der Cafés
Solace from the abyss of days
Trost vor dem Abgrund der Tage
I... I'd hoped for a different you.
Ich... Ich hatte auf eine andere Version von dir gehofft.
Still I trace your gaze
Trotzdem verfolge ich deinen Blick
But that's stalker praise, and I lack the turn of phrase
Aber das ist Stalker-Lob, und mir fehlt die passende Redewendung
Every morning through Ma's twin rose trellises
Jeden Morgen durch Mamas Zwillingsrosenspaliere
Grammar, middle, and Lake High
Grammar, Middle und Lake High
Barber college, through Ma's twin rose trellises
Barbier-College, durch Mamas Zwillingsrosenspaliere
I'd planned to pick for you a rose; my hell, this is
Ich hatte geplant, dir eine Rose zu pflücken; meine Hölle, das ist
A plan's as close as I'll ever get; my hell, this is
Ein Plan ist das Nächste, was ich jemals erreichen werde; meine Hölle, das ist
I haven't yet, I haven't yet...
Ich habe es noch nicht, ich habe es noch nicht...
Cold colas to coexist
Kalte Colas, um zu koexistieren
Hold sodas in both her fists
Hält Limonaden in beiden Fäusten
I... I'd hoped for a different you.
Ich... Ich hatte auf eine andere Version von dir gehofft.
There's comfort in the clamor of cafes
Es gibt Trost im Lärm der Cafés
Solace from the abyss of days
Trost vor dem Abgrund der Tage
I... I'd hoped for a different you.
Ich... Ich hatte auf eine andere Version von dir gehofft.
Still I trace your gaze
Trotzdem verfolge ich deinen Blick
But that's stalker praise, and I lack the turn of phrase
Aber das ist Stalker-Lob, und mir fehlt die passende Redewendung
Do me a favor, be rational
Tu mir einen Gefallen, sei vernünftig
Save me the labor of the breakup call
Erschwere mir nicht die Mühe des Schlussmach-Anrufs
Just assume the worst
Geh einfach vom Schlimmsten aus
When the phone don't ring, dismiss me to the hearse
Wenn das Telefon nicht klingelt, schick mich in den Leichenwagen





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jonathan Devoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.