The Matches - The Jack Slap Cheer (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Matches - The Jack Slap Cheer (Live)




The Jack Slap Cheer (Live)
Приветствие Джека Слэпа (Live)
Conversations with my bathroom mirror
Разговоры с моим зеркалом в ванной
Are never the same
Никогда не бывают такими же,
As when you're standing here
Как когда ты стоишь здесь.
I'm chickenshit out on a brave frontier,
Я трус на храброй границе,
That teenage wasteland
В этой подростковой пустоши.
So begins the Jack Slap Cheer
Так начинается приветствие Джека Слэпа.
Your mom ain't home
Твоей мамы нет дома,
She's out stripping for your education
Она танцует стриптиз ради твоего образования.
Your dad's out marching for the NRA
Твой отец марширует за NRA.
I'm so damn bored
Мне так чертовски скучно,
I'm crawling out of my skin
Я лезу из кожи вон.
The devil's got more room to play
У дьявола больше места для игр.
This town gets so boring
Этот город становится таким скучным,
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
When you're not scoring
Когда ты не добиваешься успеха.
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
It gets so boring and you live right up the street
Становится так скучно, а ты живешь на соседней улице.
16 summers, let's make one complete
16 лет, давай сделаем одно лето полноценным.
We're all Jack Slaps here
Мы все здесь Джеки Слэпы,
Jack Slaps, with Jack Slap fears
Джеки Слэпы со страхами Джека Слэпа,
All lost on the same frontier
Все потеряны на одной границе.
So face the facts and sing the Cheer
Так что смотри фактам в лицо и пой приветствие.
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Your dad stepped out
Твой отец вышел,
He's .09 and on the highway
Он с 0.09 промилле на шоссе,
Singing along with the Rolling Stones
Поет песни Rolling Stones.
I can't get no satisfaction
Я не могу получить никакого удовлетворения.
Damn, ain't that true
Черт, разве это неправда?
Bring me home, don't send me home
Привези меня домой, не отправляй меня домой.
This town gets so boring
Этот город становится таким скучным,
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
When you're not scoring
Когда ты не добиваешься успеха.
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
It gets so boring and you live right up the street
Становится так скучно, а ты живешь на соседней улице.
16 summers, let's make one complete
16 лет, давай сделаем одно лето полноценным.
This town gets so boring
Этот город становится таким скучным,
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
When you're not scoring
Когда ты не добиваешься успеха.
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
This town get so boring
Этот город становится таким скучным,
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
When you're not scoring
Когда ты не добиваешься успеха.
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
This town gets so boring
Этот город становится таким скучным,
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
(Were all jack slaps here)
(Мы все здесь Джеки Слэпы)
When you're not scoring
Когда ты не добиваешься успеха.
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
(Jack slaps with jack slap fear)
(Джеки Слэпы со страхами Джека Слэпа)
This town gets so boring
Этот город становится таким скучным,
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
(Were lost on the same frountier)
(Мы потеряны на одной границе)
When you're not scoring
Когда ты не добиваешься успеха.
Face the facts, Same Sphere
Смотри фактам в лицо, та же сфера.
This town gets so boring
Этот город становится таким скучным,
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
When you're not scoring
Когда ты не добиваешься успеха.
(Na na na na na na na na na)
(На-на-на-на-на-на-на-на)
It gets so boring and you live right up the street
Становится так скучно, а ты живешь на соседней улице.
16 summers, lets make one complete...
16 лет, давай сделаем одно лето полноценным...





Writer(s): Shawn Kevin Harris, Matthew Whalen, Jonathan Devoto, Justin Sansouci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.