The Matches - Yankee in a Chip Shop - traduction des paroles en allemand

Yankee in a Chip Shop - The Matchestraduction en allemand




Yankee in a Chip Shop
Yankee in einem Chip Shop
We've come, come, to chameleon
Wir sind gekommen, gekommen, um uns anzupassen
In your pubs, clubs
In euren Pubs, Clubs
Nah, we don't want no trouble
Nein, wir wollen keinen Ärger
Sit down Nick, Nick,
Setz dich, Nick, Nick,
I'm dirty from my week
Ich bin schmutzig von meiner Woche
Just wanna blend in
Will mich nur einfügen
And if you wanna find us then
Und wenn du uns finden willst, dann
We're gonna run run run all ten blocks
Werden wir alle zehn Blocks rennen, rennen, rennen
We're gonna run run run to the tube stop
Wir werden zur U-Bahn-Haltestelle rennen, rennen, rennen
Just try to pull, pull, girls talking on their cells
Versuchen nur, Mädels anzumachen, die an ihren Handys sprechen
Saying, "Boys, cowboys, keep your gene pool to yourselves"
Und sagen: "Jungs, Cowboys, behaltet euren Genpool für euch"
Gotta run run run all ten blocks
Müssen alle zehn Blocks rennen, rennen, rennen
We gotta run run run to the tomb stop
Wir müssen zur U-Bahn-Haltestelle rennen, rennen, rennen
They wanna know:
Sie wollen wissen:
Who let the Yankees in the chip shop?
Wer hat die Yankees in den Chip Shop gelassen?
Who let the Yankees in the chip shop?
Wer hat die Yankees in den Chip Shop gelassen?
I gotta go, go!
Ich muss gehen, gehen!
Go, go!
Gehen, gehen!
Now everyone say 'hey!'
Jetzt sagt alle 'hey!'
(Hey!)
(Hey!)
And say it like you mean it
Und sagt es, als ob ihr es ernst meint
'Cause it doesn't mean a thing
Weil es nichts bedeutet
So it's easier to scream it
Also ist es einfacher, es zu schreien
Say 'hey!'
Sagt 'hey!'
(Hey!)
(Hey!)
Say 'hey!'
Sagt 'hey!'
(Hey!)
(Hey!)
Now say, 'Oakland is never more Oakland
Jetzt sagt: 'Oakland ist nie mehr Oakland
That when you're lost in London'
Als wenn man in London verloren ist'
Say 'Get, get, get our order up
Sagt: 'Bringt, bringt, bringt unsere Bestellung hoch
We gotta get get get greased to sober up'
Wir müssen uns vollfressen, um nüchtern zu werden'
Now everyone say 'hey!'
Jetzt sagt alle 'hey!'
(Hey!)
(Hey!)
And say it like you mean it
Und sagt es, als ob ihr es ernst meint
'Cause it doesn't mean a thing
Weil es nichts bedeutet
So it's easier to scream it
Also ist es einfacher es zu schreien
Say 'hey!'
Sagt 'hey!'
(Hey!)
(Hey!)
Say 'hey!'
Sagt 'hey!'
(Hey!)
(Hey!)
Say 'hey!'
Sagt 'hey!'
(Hey!)
(Hey!)
Say 'hey!'
Sagt 'hey!'
(Hey!)
(Hey!)
Now say 'get, get, get our order up
Jetzt sagt: 'Bringt, bringt, bringt unsere Bestellung hoch
We gotta get get get greased to sober up'
Wir müssen uns vollfressen, um nüchtern zu werden'
They wanna know:
Sie wollen wissen:
Who let the Yankees in the chip shop?
Wer hat die Yankees in den Chip Shop gelassen?
Who let the Yankees in the chip shop?
Wer hat die Yankees in den Chip Shop gelassen?
They wanna know, oh:
Sie wollen wissen, oh:
Who let the Yankees in the chip shop?
Wer hat die Yankees in den Chip Shop gelassen?
Who let the Yankees in the chip shop?
Wer hat die Yankees in den Chip Shop gelassen?
We gotta go, go!
Wir müssen gehen, gehen!
Go, go, gooooo!
Gehen, gehen, gehen!
Who let the Yankees in the chip shop?
Wer hat die Yankees in den Chip Shop gelassen?
Who let the Yankees in the chip shop?
Wer hat die Yankees in den Chip Shop gelassen?
They wanna know, oh:
Sie wollen wissen, oh:
Who let the Yankees in the chip shop?
Wer hat die Yankees in den Chip Shop gelassen?
Who let the Yankees in the chip shop?
Wer hat die Yankees in den Chip Shop gelassen?
Fuck, we gotta go
Verdammt, wir müssen gehen





Writer(s): Timothy Armstrong, Justin San Souci, Matthew Whalen, Jonathan Devoto, Shawn Harris, Miles Keith Hurwitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.