The Matches - You (Don't) Know Me - traduction des paroles en allemand

You (Don't) Know Me - The Matchestraduction en allemand




You (Don't) Know Me
Du kennst mich (nicht)
If you're like me, then you know me
Wenn du wie ich bist, dann kennst du mich
Oh, you know me, yeah, you know me.
Oh, du kennst mich, ja, du kennst mich.
If you're like me, then you know me
Wenn du wie ich bist, dann kennst du mich
Oh, you know me, yea, you know me.
Oh, du kennst mich, ja, du kennst mich.
Paid rent 4 weeks delayed.
Miete 4 Wochen zu spät bezahlt.
Fucked up in a 3-point turn
Beim Wenden Mist gebaut.
Can't give two shits these days.
Scheiß' auf alles dieser Tage.
Packed one more bag, no return
Noch eine Tasche gepackt, keine Rückkehr
Love that song the deejays hate.
Liebe den Song, den die DJs hassen.
Fell asleep at the crack of dawn
Eingeschlafen im Morgengrauen
Found the world in an awful state.
Fand die Welt in einem schrecklichen Zustand vor.
No one, no one to depend upon.
Niemand, auf den man sich verlassen kann.
Fell asleep in the 5-1-0.
Eingeschlafen in der 5-1-0.
Woke up in the 8-1-8.
Aufgewacht in der 8-1-8.
Nyquil at SFO, caffeine, caffeine at JFK.
Nyquil in SFO, Koffein, Koffein in JFK.
If I'm the sum of all my friends,
Wenn ich die Summe all meiner Freunde bin,
Then all my friends are some of me
Dann sind all meine Freunde ein Teil von mir
And if you're some way just like them
Und wenn du irgendwie so bist wie sie,
Then I am you to some degree.
Dann bin ich ein Stück weit du.
If you're like me, then you know me
Wenn du wie ich bist, dann kennst du mich
Oh, you know me, yeah, you know me.
Oh, du kennst mich, ja, du kennst mich.
If you're like me, then you know me
Wenn du wie ich bist, dann kennst du mich
Oh, you know me, yeah, you know me.
Oh, du kennst mich, ja, du kennst mich.
Life kills rebels, death gets the rest
Das Leben tötet Rebellen, der Tod holt den Rest
So don't deny me your company
Also verweigere mir deine Gesellschaft nicht
Let's just drive fast, let's drive west.
Lass uns einfach schnell fahren, lass uns nach Westen fahren.
Woke up in a bucket seat.
Wachte in einem Schalensitz auf.
Moved back in with the folks.
Zog wieder bei den Eltern ein.
Hung up after the beep. OD, OD'ed on Diet Cokes
Aufgelegt nach dem Piepton. Überdosis, Überdosis Diät-Cola.
Hit mute on the president.
Den Präsidenten stummgeschaltet.
Stayed home dressed to the nines
Blieb zu Hause, schick gekleidet
Machine stole my 25 cent.
Der Automat hat meine 25 Cent geschluckt.
Just can't, can't sing inside the lines
Kann einfach nicht innerhalb der Linien singen
Sleepless in the 5-0-9.
Schlaflos in der 5-0-9.
Touched down in plus 4-4
Gelandet in plus 4-4
Breakfast Sunset and Vine.
Frühstück am Sunset und Vine.
Supper off Place de la Concorde.
Abendessen am Place de la Concorde.
If I'm the sum of all my friends,
Wenn ich die Summe all meiner Freunde bin,
Then all my friends are some of me
Dann sind all meine Freunde ein Teil von mir
And if you're some way just like them
Und wenn du irgendwie so bist wie sie,
Then I am you to some degree.
Dann bin ich ein Stück weit du.
If you're like me, then you know me
Wenn du wie ich bist, dann kennst du mich
Oh, you know me, yeah, you know me.
Oh, du kennst mich, ja, du kennst mich.
If you're like me, then you know me
Wenn du wie ich bist, dann kennst du mich
Oh, you know me, yeah, you know me.
Oh, du kennst mich, ja, du kennst mich.
(You don't know me.)
(Du kennst mich nicht.)





Writer(s): Timothy Armstrong, Shawn Kevin Harris, Miles Keith Hurwitz, Justin San Souci, Matthew Whalen, Jonathan Devoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.