Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You (Don't) Know Me
Du kennst mich (nicht)
If
you're
like
me,
then
you
know
me
Wenn
du
wie
ich
bist,
dann
kennst
du
mich
Oh,
you
know
me,
yeah,
you
know
me.
Oh,
du
kennst
mich,
ja,
du
kennst
mich.
If
you're
like
me,
then
you
know
me
Wenn
du
wie
ich
bist,
dann
kennst
du
mich
Oh,
you
know
me,
yea,
you
know
me.
Oh,
du
kennst
mich,
ja,
du
kennst
mich.
Paid
rent
4 weeks
delayed.
Miete
4 Wochen
zu
spät
bezahlt.
Fucked
up
in
a
3-point
turn
Beim
Wenden
Mist
gebaut.
Can't
give
two
shits
these
days.
Scheiß'
auf
alles
dieser
Tage.
Packed
one
more
bag,
no
return
Noch
eine
Tasche
gepackt,
keine
Rückkehr
Love
that
song
the
deejays
hate.
Liebe
den
Song,
den
die
DJs
hassen.
Fell
asleep
at
the
crack
of
dawn
Eingeschlafen
im
Morgengrauen
Found
the
world
in
an
awful
state.
Fand
die
Welt
in
einem
schrecklichen
Zustand
vor.
No
one,
no
one
to
depend
upon.
Niemand,
auf
den
man
sich
verlassen
kann.
Fell
asleep
in
the
5-1-0.
Eingeschlafen
in
der
5-1-0.
Woke
up
in
the
8-1-8.
Aufgewacht
in
der
8-1-8.
Nyquil
at
SFO,
caffeine,
caffeine
at
JFK.
Nyquil
in
SFO,
Koffein,
Koffein
in
JFK.
If
I'm
the
sum
of
all
my
friends,
Wenn
ich
die
Summe
all
meiner
Freunde
bin,
Then
all
my
friends
are
some
of
me
Dann
sind
all
meine
Freunde
ein
Teil
von
mir
And
if
you're
some
way
just
like
them
Und
wenn
du
irgendwie
so
bist
wie
sie,
Then
I
am
you
to
some
degree.
Dann
bin
ich
ein
Stück
weit
du.
If
you're
like
me,
then
you
know
me
Wenn
du
wie
ich
bist,
dann
kennst
du
mich
Oh,
you
know
me,
yeah,
you
know
me.
Oh,
du
kennst
mich,
ja,
du
kennst
mich.
If
you're
like
me,
then
you
know
me
Wenn
du
wie
ich
bist,
dann
kennst
du
mich
Oh,
you
know
me,
yeah,
you
know
me.
Oh,
du
kennst
mich,
ja,
du
kennst
mich.
Life
kills
rebels,
death
gets
the
rest
Das
Leben
tötet
Rebellen,
der
Tod
holt
den
Rest
So
don't
deny
me
your
company
Also
verweigere
mir
deine
Gesellschaft
nicht
Let's
just
drive
fast,
let's
drive
west.
Lass
uns
einfach
schnell
fahren,
lass
uns
nach
Westen
fahren.
Woke
up
in
a
bucket
seat.
Wachte
in
einem
Schalensitz
auf.
Moved
back
in
with
the
folks.
Zog
wieder
bei
den
Eltern
ein.
Hung
up
after
the
beep.
OD,
OD'ed
on
Diet
Cokes
Aufgelegt
nach
dem
Piepton.
Überdosis,
Überdosis
Diät-Cola.
Hit
mute
on
the
president.
Den
Präsidenten
stummgeschaltet.
Stayed
home
dressed
to
the
nines
Blieb
zu
Hause,
schick
gekleidet
Machine
stole
my
25
cent.
Der
Automat
hat
meine
25
Cent
geschluckt.
Just
can't,
can't
sing
inside
the
lines
Kann
einfach
nicht
innerhalb
der
Linien
singen
Sleepless
in
the
5-0-9.
Schlaflos
in
der
5-0-9.
Touched
down
in
plus
4-4
Gelandet
in
plus
4-4
Breakfast
Sunset
and
Vine.
Frühstück
am
Sunset
und
Vine.
Supper
off
Place
de
la
Concorde.
Abendessen
am
Place
de
la
Concorde.
If
I'm
the
sum
of
all
my
friends,
Wenn
ich
die
Summe
all
meiner
Freunde
bin,
Then
all
my
friends
are
some
of
me
Dann
sind
all
meine
Freunde
ein
Teil
von
mir
And
if
you're
some
way
just
like
them
Und
wenn
du
irgendwie
so
bist
wie
sie,
Then
I
am
you
to
some
degree.
Dann
bin
ich
ein
Stück
weit
du.
If
you're
like
me,
then
you
know
me
Wenn
du
wie
ich
bist,
dann
kennst
du
mich
Oh,
you
know
me,
yeah,
you
know
me.
Oh,
du
kennst
mich,
ja,
du
kennst
mich.
If
you're
like
me,
then
you
know
me
Wenn
du
wie
ich
bist,
dann
kennst
du
mich
Oh,
you
know
me,
yeah,
you
know
me.
Oh,
du
kennst
mich,
ja,
du
kennst
mich.
(You
don't
know
me.)
(Du
kennst
mich
nicht.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Armstrong, Shawn Kevin Harris, Miles Keith Hurwitz, Justin San Souci, Matthew Whalen, Jonathan Devoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.