Paroles et traduction The Mavericks - Would You Believe
Sitting
in
my
easy
chair,
Сижу
в
своем
мягком
кресле
и
Wondering
'bout
what's
out
there,
Думаю
о
том,
что
там
снаружи.
Questioning
the
things
I've
heard
before.
Сомневаюсь
в
том,
что
слышал
раньше.
Watching
too
much
CNN.
Слишком
много
смотрю
Си-эн-эн.
They
say
the
world's
supposed
to
end,
Говорят,
что
наступит
конец
света,
But
I
don't
pay
attention
anymore.
Но
я
больше
не
обращаю
на
это
внимания.
Would
you
believe?
Ты
бы
поверил?
It
started
sixteen
billion
years
ago.
Это
началось
шестнадцать
миллиардов
лет
назад.
It's
hard
to
conceive,
Это
трудно
представить,
We'd
lose
it
all,
and
then
where
would
we
go?
Мы
все
потеряем,
и
куда
мы
тогда
пойдем?
Find
another
place?
Найти
другое
место?
Where
they
don't
know
the
human
race.
Там,
где
они
не
знают
человеческой
расы.
You
know
the
universe
goes
on...
and
on.
Ты
знаешь,
что
Вселенная
продолжается...
и
продолжается.
We
had
a
lot
of
everything,
У
нас
было
много
всего.
We
squandered
most,
in
all
greed.
Большую
часть
мы
растратили
в
жадности.
And
what
a
mess
always
left
behind.
И
какой
беспорядок
всегда
остается
позади.
To
whom
this
all
may
concern,
Кого
это
все
может
касаться?
Let
this
be
a
lesson
learned.
Пусть
это
будет
усвоенным
уроком.
Quick
before
you
too
run
out
of
time.
Быстро,
пока
у
тебя
тоже
не
закончилось
время.
Would
you
believe?
Ты
бы
поверил?
It
started
sixteen
billion
years
ago.
Это
началось
шестнадцать
миллиардов
лет
назад.
It's
hard
to
conceive,
Это
трудно
представить,
We'd
lose
it
all,
and
then
where
would
we
go?
Мы
все
потеряем,
и
куда
мы
тогда
пойдем?
Find
another
place?
Найти
другое
место?
Where
they
don't
know
the
human
race.
Там,
где
они
не
знают
человеческой
расы.
You
know
the
universe
goes
on...
and
on.
Ты
знаешь,
что
Вселенная
продолжается...
и
продолжается.
Find
another
place?
Найти
другое
место?
Where
they
don't
know
the
human
race.
Там,
где
они
не
знают
человеческой
расы.
You
know
the
universe
goes
on...
Ты
знаешь,
что
Вселенная
продолжается...
Would
you
believe?
Ты
бы
поверил?
It
started
sixteen
billion
years
ago.
Это
началось
шестнадцать
миллиардов
лет
назад.
It's
hard
to
conceive,
Это
трудно
представить,
We'd
lose
it
all,
and
then
where
would
we
go?
Мы
все
потеряем,
и
куда
мы
тогда
пойдем?
Find
another
place?
Найти
другое
место?
Where
they
don't
know
the
human
race.
Там,
где
они
не
знают
человеческой
расы.
You
know
the
universe
goes
on...
and
on.
Ты
знаешь,
что
Вселенная
продолжается...
и
продолжается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Malo, Alan Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.