Paroles et traduction The McClymonts - Don't Wish It All Away
I
used
to
sleep
away
the
mornings
Раньше
я
спал
по
утрам.
Couldn't
wait
till
the
sun
went
down
Не
мог
дождаться,
когда
зайдет
солнце.
The
weekend
was
always
calling
Выходные
всегда
звонили.
I
couldn't
wait
to
get
myself
downtown
Я
не
мог
дождаться,
когда
окажусь
в
центре
города.
Mum
and
dad
would
try
to
reach
me
Мама
с
папой
пытались
связаться
со
мной.
I
was
too
busy
to
take
their
calls
Я
был
слишком
занят,
чтобы
отвечать
на
их
звонки.
I
say
I
can
talk
tomorrow,
but
I
never
did
and
that's
nothing
new
at
all
Я
говорю,
что
могу
поговорить
завтра,
но
я
никогда
этого
не
делал,
и
в
этом
нет
ничего
нового.
But
those
days
are
long
gone
now
Но
те
дни
давно
прошли.
And
you
wake
up
a
little
older
И
ты
просыпаешься
немного
старше.
Your
babies
lying
on
your
shoulder
and
just
like
that
everything
has
changed
Твои
дети
лежат
у
тебя
на
плече
и
вот
так
все
изменилось
You
can't
stop
time,
days
will
always
roll
on
by
and
before
you
know
it
you
realise
nothing
stays
the
same
Ты
не
можешь
остановить
время,
дни
всегда
будут
проходить
мимо,
и
прежде
чем
ты
поймешь
это,
ты
поймешь,
что
ничто
не
остается
прежним.
If
I
could
tell
my
younger
self
I'd
say
don't
wish
it
all
away
Если
бы
я
мог
сказать
своему
молодому
я
я
бы
сказал
Не
желай
чтобы
все
это
исчезло
Getting
muddy
in
the
backyard
too,
letting
me
teach
you
how
to
play
guitar
Ты
тоже
грязнешь
на
заднем
дворе,
позволяя
мне
научить
тебя
играть
на
гитаре.
I'll
be
there
when
your
heart
breaks
and
watch
you
take
a
drive
in
your
first
car
Я
буду
рядом,
когда
твое
сердце
разобьется,
и
буду
смотреть,
как
ты
катаешься
на
своей
первой
машине.
I
often
think
if
you
are
like
me
falling
out
of
a
gate
when
you
turn
18
Я
часто
думаю,
если
ты
такой
же,
как
я,
выпадаешь
из
ворот,
когда
тебе
исполняется
18
лет.
You
probably
think
it's
going
slowly
but
don't
move
too
fast
cause
things
will
all
work
out
but
I'm
worrying
about
right
now
Ты
наверное
думаешь
что
все
идет
медленно
но
не
двигайся
слишком
быстро
потому
что
все
наладится
но
я
беспокоюсь
о
тебе
прямо
сейчас
You
wake
up
a
little
older
you're
teenage
crying
on
your
shoulder
and
just
like
that
everything
has
changed
Ты
просыпаешься
немного
старше,
ты
подросток,
плачущий
у
тебя
на
плече,
и
вот
так
все
изменилось.
You
can't
stop
time
days
will
always
roll
on
by
and
before
you
know
it
you
realise
nothing
stays
the
same
Ты
не
можешь
остановить
время
дни
всегда
будут
проходить
мимо
и
прежде
чем
ты
это
поймешь
ты
поймешь
что
ничто
не
остается
прежним
If
i
could
tell
my
younger
self
i'd
say
don't
wish
it
all
away
Если
бы
я
мог
сказать
своему
молодому
я
я
бы
сказал
Не
желай
чтобы
все
это
исчезло
Cause
just
like
that
it's
moments
you
can't
get
back
Потому
что
именно
в
такие
моменты
ты
не
можешь
вернуться
назад
So
don't
wish
it
all
away
Так
что
не
желай,
чтобы
все
это
исчезло.
You
wake
up
a
little
older
you're
hoping
that
your
kids
come
over
and
just
like
that
everything
has
changed
Ты
просыпаешься
немного
старше,
надеешься,
что
твои
дети
придут,
и
вот
так
все
изменилось.
Can't
stop
time
days
will
always
roll
on
by
and
before
you
know
it
you
realise
nothing
stays
the
same
Нельзя
остановить
время
дни
всегда
будут
проходить
мимо
и
прежде
чем
ты
это
поймешь
ты
поймешь
что
ничто
не
остается
прежним
If
I
could
tell
my
younger
self
I'd
say
even
though
life
goes
so
fast
it's
all
ok
but
don't
wish
it
all
away
Если
бы
я
мог
сказать
своему
молодому
"я",
я
бы
сказал,
что,
несмотря
на
то,
что
жизнь
проходит
так
быстро,
все
в
порядке,
но
не
желай,
чтобы
все
это
исчезло.
Don't
wish
it
all
away
Не
желай,
чтобы
все
это
исчезло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brooke Mcclymont, Samantha Mcclymont, Mollie Therese Mcclymont, Lindsey Jackson
Album
Endless
date de sortie
13-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.