Paroles et traduction The Medic! - Down Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
wave
and
I′m
surfing
На
волне,
и
я
занимаюсь
серфингом.
Brodie
pulled
up
we
skirting
Броуди
притормозил
мы
обогнули
его
Shawty
hit
me
what's
popping
Малышка
ударь
меня
что
происходит
I
told
her
pull
up
in
person
Я
сказал
ей
подъезжай
лично
Yeah
yeah
yeah...
Да,
да,
да...
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Вся
команда
работает,
пока
не
отвалятся
колеса.
I
stay
moving
I
don′t
ever
gotta
call
off
Я
продолжаю
двигаться
мне
никогда
не
нужно
останавливаться
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it's
all
done
Малышка,
продолжай,
да,
я
держу
тебя,
пока
все
не
закончится.
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Опустив
голову,
я
никогда
не
получал
подаяний.
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Вся
команда
работает,
пока
не
отвалятся
колеса.
I
stay
moving
I
don't
ever
gotta
call
off
Я
продолжаю
двигаться
мне
никогда
не
нужно
останавливаться
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it′s
all
done
Малышка,
продолжай,
да,
я
держу
тебя,
пока
все
не
закончится.
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Опустив
голову,
я
никогда
не
получал
подаяний.
Your
boyfriend
think
he
do
the
most
Твой
парень
думает
что
он
делает
больше
всех
He
should
come
and
see
the
work
Он
должен
прийти
и
посмотреть
на
работу.
He
ain′t
ever
comin'
close
Он
даже
близко
не
подойдет.
905′s
finest
yeah
they
notice
905
й
лучший
да
они
замечают
Dropping
all
of
dat
and
then
we
coasting
Сбрасываем
все
это,
а
потом
плывем
по
течению.
Throw
it
down
we
got
some
Moolah
to
make
Брось
его
нам
нужно
сделать
немного
Мула
I
got
my
crew
on
a
wave
Я
поднял
свою
команду
на
волну.
And
we
surfing
every
day
И
мы
занимаемся
серфингом
каждый
день
Building
up
a
movement
from
Создание
движения
из
...
Nothing
back
in
the
day
В
те
дни
ничего
не
было.
All
my
teachers
never
saw
it
Все
мои
учителя
никогда
не
видели
этого.
Now
we
really
on
the
way
Теперь
мы
действительно
в
пути
Never
went
to
class
Никогда
не
ходил
на
занятия.
But
I'm
schoolin′
all
the
youngins
Но
я
учу
всех
молодых.
Been
the
under
dog
like
a
damn
movie
Я
был
преступником,
как
в
чертовом
фильме.
Or
something
Или
еще
что-то.
Ain't
nobody
see
it
happening
Неужели
никто
не
видит,
как
это
происходит?
Look
at
who′s
becoming
Посмотри,
кем
он
становится.
Bossing
up
on
all
the
lames,
Командуя
всеми
неудачниками,
My
crew
finna
run
it
Моя
команда
финна
управляет
им
Yeah
it's
all
going
down
Да,
все
идет
ко
дну.
Never
play
around
no
Никогда
не
валяй
дурака
нет
See
you
switching
sides
Я
вижу,
как
ты
меняешь
сторону,
But
we
never
make
a
sound
tho
но
мы
никогда
не
издаем
ни
звука.
Said
she
down
to
ride
Она
сказала,
что
готова
ехать
верхом.
Better
keep
it
on
the
down
low
Лучше
держать
его
на
самом
низком
уровне
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
Better
keep
it
on
the
down
low
лучше
держать
его
на
низком
уровне.
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Вся
команда
работает,
пока
не
отвалятся
колеса.
I
stay
moving
I
don't
ever
gotta
call
off
Я
продолжаю
двигаться
мне
никогда
не
нужно
останавливаться
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it′s
all
done
Малышка,
продолжай,
да,
я
держу
тебя,
пока
все
не
закончится.
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Опустив
голову,
я
никогда
не
получал
подаяний.
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Вся
команда
работает,
пока
не
отвалятся
колеса.
I
stay
moving
I
don′t
ever
gotta
call
off
Я
продолжаю
двигаться
мне
никогда
не
нужно
останавливаться
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it's
all
done
Малышка,
продолжай,
да,
я
держу
тебя,
пока
все
не
закончится.
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Опустив
голову,
я
никогда
не
получал
подаяний.
We
gon′
stack
it
up
to
the
roof
Мы
будем
складывать
его
до
самой
крыши
I
been
back
in
the
booth
Я
вернулся
в
студию.
Come
n'
gimme
the
loot
Приди
и
отдай
мне
добычу
Investing
everything
we
got
Вкладываем
все,
что
имеем.
Swear
that′s
the
truth
Клянусь,
это
правда.
See
em
steady
throwing
shade
Смотри
Как
они
постоянно
отбрасывают
тень
Bout
ta
give
you
the
boot
Я
собираюсь
дать
тебе
пинка
под
зад
Yeah
we
back
in
it
Да
мы
снова
в
деле
905,
mad
business
905,
безумный
бизнес
I
don't
got
a
clue
what
your
deal
is
Я
понятия
не
имею,
в
чем
дело.
We
straight
gunning
Мы
стреляем
в
упор
You
gon′
feel
us
Ты
почувствуешь
нас
Late
nights
for
them
plane
flights
Поздние
ночи
для
них
полеты
самолетов
I
see
the
green,
no
break
lights
Я
вижу
зеленый
свет,
никаких
аварийных
огней.
This
a
battle
with
my
damn
self
Это
битва
с
моим
чертовым
"я".
Gotta
make
it
out,
no
cage
fight
Я
должен
выбраться
отсюда,
без
борьбы
в
клетке.
2017
you
said
nothing
would
come
out
of
it
(Yuh
yuh)
2017
ты
сказал,
что
из
этого
ничего
не
выйдет
(йух-йух).
Few
hunnid
k
Streams
Несколько
ручьев
хуннид
к.
Now
that's
what
we
count
in
this
Вот
на
что
мы
рассчитываем.
You
just
fake
it
for
the
clout
Ты
просто
притворяешься
ради
влияния
Everything
is
counterfeit
Все
фальшиво.
Peep
it,
we
the
finest
Подглядывай,
мы
самые
лучшие
Day
ones
who
I'm
bouncing
with
Дневные
те
с
кем
я
прыгаю
Yeah
it′s
all
going
down
Да,
все
идет
ко
дну.
Never
play
around
no
Никогда
не
валяй
дурака
нет
See
you
switching
sides
Я
вижу,
как
ты
меняешь
сторону,
But
we
never
make
a
sound
tho
но
мы
никогда
не
издаем
ни
звука.
Said
she
down
to
ride
Она
сказала,
что
готова
ехать
верхом.
Better
keep
it
on
the
down
low
Лучше
держать
его
на
самом
низком
уровне
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
Better
keep
it
on
the
down
low
лучше
держать
его
на
низком
уровне.
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Вся
команда
работает,
пока
не
отвалятся
колеса.
I
stay
moving
I
don′t
ever
gotta
call
off
Я
продолжаю
двигаться
мне
никогда
не
нужно
останавливаться
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it's
all
done
Малышка,
продолжай,
да,
я
держу
тебя,
пока
все
не
закончится.
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Опустив
голову,
я
никогда
не
получал
подаяний.
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Вся
команда
работает,
пока
не
отвалятся
колеса.
I
stay
moving
I
don′t
ever
gotta
call
off
Я
продолжаю
двигаться
мне
никогда
не
нужно
останавливаться
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it's
all
done
Малышка,
продолжай,
да,
я
держу
тебя,
пока
все
не
закончится.
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Опустив
голову,
я
никогда
не
получал
подаяний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Mohsin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.