Paroles et traduction The Medic - True Enough
Come
through,
come
through
Проходи,
проходи.
Shawty
I
need
you
right
now
Малышка
ты
нужна
мне
прямо
сейчас
Tell
me
what
you
wan′
do
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать?
Way
too
gone
off
this
loud
Слишком
уж
громко
все
вышло
I
ain't
your
man
that′s
true
enough
Я
не
твой
мужчина
это
правда
I'll
fill
that
void
girl,
true
enough
Я
заполню
эту
пустоту,
девочка,
это
правда.
Been
stressin'
a
lot
that′s
true
enough
Я
очень
переживал,
это
правда.
Baby
come
through
Детка
проходи
Come
through,
come
through
Проходи,
проходи.
Shawty
I
need
you
right
now
Малышка
ты
нужна
мне
прямо
сейчас
Tell
me
what
you
wan′
do
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать?
Way
too
gone
off
this
loud
Слишком
уж
громко
все
вышло
I
ain't
your
man
that′s
true
enough
Я
не
твой
мужчина
это
правда
I'll
fill
that
void
girl,
true
enough
Я
заполню
эту
пустоту,
девочка,
это
правда.
Been
stressin′
a
lot
that's
true
enough
Я
очень
переживал,
это
правда.
Baby
come
through
Детка
проходи
Steady
plottin′
looking
forward
to
better
days
Я
постоянно
строю
планы,
с
нетерпением
ожидая
лучших
дней.
All
this
pressure
keeps
me
up
and
it
never
fades
Все
это
давление
поддерживает
меня,
и
оно
никогда
не
ослабевает.
Yeah
I
got
a
lot
of
weight
on
my
shoulders
Да,
на
моих
плечах
лежит
большой
груз.
Future
got
me
paranoid,
really
scared
to
get
older
Будущее
сделало
меня
параноиком,
я
действительно
боялся
стать
старше.
I
miss
the
early
days
of
tryna
turn
this
to
a
career
Я
скучаю
по
тем
ранним
дням
когда
пытался
превратить
это
в
карьеру
Now
the
blessings
are
amazing,
but
they
bringing
me
fear
Теперь
благословения
удивительны,
но
они
приносят
мне
страх.
Cause
I
just
wanna
outdo
what
I
did
last
year
Потому
что
я
просто
хочу
превзойти
то
что
сделал
в
прошлом
году
And
them
pills
could've
killed
me
but
the
boy
right
here
И
эти
таблетки
могли
бы
убить
меня,
но
мальчик
прямо
здесь.
And
we
all
keep
it
pushing,
barely
shed
them
years
И
мы
все
продолжаем
его
толкать,
едва
ли
сбросим
эти
годы.
Uh,
yeah,
we
barely
shed
them
tears
Ах,
да,
мы
едва
ли
пролили
эти
слезы
Just
fighting
to
make
it
happen
Просто
борюсь,
чтобы
это
произошло.
And
getting
the
brand
established
И
закрепление
бренда.
For
them
days
I
was
posted
at
open
mics
and
just
rappin'
В
те
дни
я
работал
у
открытых
микрофонов
и
просто
читал
рэп.
For
a
room
of
20
people,
feeling
like
an
arena
В
комнате
на
20
человек
чувствуешь
себя
как
на
арене.
Now
it′s
seven
digit
plays
Теперь
это
семизначные
пьесы
Wishing
Nelson
could
see
this
Жаль,
что
Нельсон
не
видит
этого.
And
I
keep
you
in
my
mind
when
I′m
feelin'
defeated
И
я
держу
тебя
в
своих
мыслях,
когда
чувствую
себя
побежденным.
Cause
I′m
doin'
it
for
us,
there′s
no
way
that
we
leavin'
Потому
что
я
делаю
это
для
нас,
и
мы
ни
за
что
не
уйдем
отсюда.
I
could
be
a
handful
to
deal
with
Со
мной
может
быть
трудно
иметь
дело.
Never
keeping
any
secrets
Никогда
не
держал
никаких
секретов.
Hurting
on
the
low,
can
you
heal
me
Страдая
на
дне,
можешь
ли
ты
исцелить
меня
Baby
let
me
know,
can
you
feel
this
Детка,
дай
мне
знать,
ты
чувствуешь
это?
You
right
for
me
and
I′m
right
for
you
Ты
подходишь
мне,
а
я-тебе.
Girl
fight
for
me,
and
I'll
fight
for
you
Девочка,
борись
за
меня,
а
я
буду
бороться
за
тебя.
Hold
me
down
through
the
pain
Держи
меня,
несмотря
на
боль.
In
the
sun
and
the
rain
Под
солнцем
и
дождем.
Met
people
but,
don't
nobody
feel
like
you
Встречал
людей,
но
разве
никто
не
чувствует
себя
так,
как
ты?
Come
through,
come
through
Проходи,
проходи.
Shawty
I
need
you
right
now
Малышка
ты
нужна
мне
прямо
сейчас
Tell
me
what
you
wan′
do
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать?
Way
too
gone
off
this
loud
Слишком
уж
громко
все
вышло
I
ain′t
your
man
that's
true
enough
Я
не
твой
мужчина
это
правда
I′ll
fill
that
void
girl,
true
enough
Я
заполню
эту
пустоту,
девочка,
это
правда.
Been
stressin'
a
lot
that′s
true
enough
Я
очень
переживал,
это
правда.
Baby
come
through
Детка
проходи
Come
through,
come
through
Проходи,
проходи.
Shawty
I
need
you
right
now
Малышка
ты
нужна
мне
прямо
сейчас
Tell
me
what
you
wan'
do
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать?
Way
too
gone
off
this
loud
Слишком
уж
громко
все
вышло
I
ain′t
your
man
that's
true
enough
Я
не
твой
мужчина
это
правда
I'll
fill
that
void
girl,
true
enough
Я
заполню
эту
пустоту,
девочка,
это
правда.
Been
stressin′
a
lot
that′s
true
enough
Я
очень
переживал,
это
правда.
Baby
come
through
Детка
проходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Mohsin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.