Paroles et traduction The Medic - True Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
through,
come
through
Приезжай,
приезжай
Shawty
I
need
you
right
now
Детка,
ты
мне
нужна
прямо
сейчас
Tell
me
what
you
wan′
do
Скажи,
что
ты
хочешь
делать
Way
too
gone
off
this
loud
Слишком
уж
укурен
I
ain't
your
man
that′s
true
enough
Я
не
твой
парень,
это
чистая
правда
I'll
fill
that
void
girl,
true
enough
Я
заполню
эту
пустоту,
детка,
чистая
правда
Been
stressin'
a
lot
that′s
true
enough
Много
стресса,
это
чистая
правда
Baby
come
through
Малышка,
приезжай
Come
through,
come
through
Приезжай,
приезжай
Shawty
I
need
you
right
now
Детка,
ты
мне
нужна
прямо
сейчас
Tell
me
what
you
wan′
do
Скажи,
что
ты
хочешь
делать
Way
too
gone
off
this
loud
Слишком
уж
укурен
I
ain't
your
man
that′s
true
enough
Я
не
твой
парень,
это
чистая
правда
I'll
fill
that
void
girl,
true
enough
Я
заполню
эту
пустоту,
детка,
чистая
правда
Been
stressin′
a
lot
that's
true
enough
Много
стресса,
это
чистая
правда
Baby
come
through
Малышка,
приезжай
Steady
plottin′
looking
forward
to
better
days
Строю
планы,
жду
лучших
дней
All
this
pressure
keeps
me
up
and
it
never
fades
Всё
это
давление
не
даёт
мне
покоя
и
никогда
не
исчезает
Yeah
I
got
a
lot
of
weight
on
my
shoulders
Да,
на
моих
плечах
большой
груз
Future
got
me
paranoid,
really
scared
to
get
older
Будущее
делает
меня
параноиком,
мне
действительно
страшно
стареть
I
miss
the
early
days
of
tryna
turn
this
to
a
career
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
пытался
превратить
это
в
карьеру
Now
the
blessings
are
amazing,
but
they
bringing
me
fear
Сейчас
все
эти
блага
потрясающие,
но
они
вызывают
у
меня
страх
Cause
I
just
wanna
outdo
what
I
did
last
year
Потому
что
я
просто
хочу
превзойти
то,
что
сделал
в
прошлом
году
And
them
pills
could've
killed
me
but
the
boy
right
here
И
эти
таблетки
могли
бы
меня
убить,
но
парень
всё
ещё
здесь
And
we
all
keep
it
pushing,
barely
shed
them
years
И
мы
все
продолжаем
двигаться,
едва
ли
проливая
слёзы
Uh,
yeah,
we
barely
shed
them
tears
Да,
мы
едва
ли
проливаем
слёзы
Just
fighting
to
make
it
happen
Просто
боремся
за
то,
чтобы
добиться
своего
And
getting
the
brand
established
И
создать
бренд
For
them
days
I
was
posted
at
open
mics
and
just
rappin'
По
тем
дням,
когда
я
выступал
на
открытых
микрофонах
и
просто
читал
рэп
For
a
room
of
20
people,
feeling
like
an
arena
Для
комнаты
из
20
человек,
чувствуя
себя
как
на
арене
Now
it′s
seven
digit
plays
Теперь
это
семизначные
прослушивания
Wishing
Nelson
could
see
this
Хотел
бы,
чтобы
Нельсон
это
увидел
And
I
keep
you
in
my
mind
when
I′m
feelin'
defeated
И
я
помню
о
тебе,
когда
чувствую
себя
разбитым
Cause
I′m
doin'
it
for
us,
there′s
no
way
that
we
leavin'
Потому
что
я
делаю
это
для
нас,
мы
никуда
не
уйдём
I
could
be
a
handful
to
deal
with
Со
мной
бывает
сложно
справиться
Never
keeping
any
secrets
Никогда
не
храню
секретов
Hurting
on
the
low,
can
you
heal
me
Мне
больно
внутри,
можешь
ли
ты
меня
исцелить?
Baby
let
me
know,
can
you
feel
this
Малышка,
дай
мне
знать,
чувствуешь
ли
ты
это
You
right
for
me
and
I′m
right
for
you
Ты
подходишь
мне,
и
я
подхожу
тебе
Girl
fight
for
me,
and
I'll
fight
for
you
Девочка,
борись
за
меня,
и
я
буду
бороться
за
тебя
Hold
me
down
through
the
pain
Поддержи
меня
в
боли
In
the
sun
and
the
rain
И
в
солнце,
и
в
дождь
Met
people
but,
don't
nobody
feel
like
you
Я
встречал
людей,
но
никто
не
сравнится
с
тобой
Come
through,
come
through
Приезжай,
приезжай
Shawty
I
need
you
right
now
Детка,
ты
мне
нужна
прямо
сейчас
Tell
me
what
you
wan′
do
Скажи,
что
ты
хочешь
делать
Way
too
gone
off
this
loud
Слишком
уж
укурен
I
ain′t
your
man
that's
true
enough
Я
не
твой
парень,
это
чистая
правда
I′ll
fill
that
void
girl,
true
enough
Я
заполню
эту
пустоту,
детка,
чистая
правда
Been
stressin'
a
lot
that′s
true
enough
Много
стресса,
это
чистая
правда
Baby
come
through
Малышка,
приезжай
Come
through,
come
through
Приезжай,
приезжай
Shawty
I
need
you
right
now
Детка,
ты
мне
нужна
прямо
сейчас
Tell
me
what
you
wan'
do
Скажи,
что
ты
хочешь
делать
Way
too
gone
off
this
loud
Слишком
уж
укурен
I
ain′t
your
man
that's
true
enough
Я
не
твой
парень,
это
чистая
правда
I'll
fill
that
void
girl,
true
enough
Я
заполню
эту
пустоту,
детка,
чистая
правда
Been
stressin′
a
lot
that′s
true
enough
Много
стресса,
это
чистая
правда
Baby
come
through
Малышка,
приезжай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Mohsin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.