Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watching Me
Du siehst mich
Yeah,
it's
crazy
what
can
happen
once
you
put
your
mind
to
it
Ja,
es
ist
verrückt,
was
passieren
kann,
wenn
du
dich
darauf
konzentrierst
Ain't
nobody
out
here
doing
this
like
I
do
it
Niemand
hier
draußen
macht
das
so
wie
ich
Travelling
the
world,
doing
shows
in
different
cities
Ich
reise
um
die
Welt,
mache
Shows
in
verschiedenen
Städten
Then
I'm
chilling
in
Kauai,
got
me
whole
team
with
me
(Aye)
Dann
chille
ich
in
Kauai,
habe
mein
ganzes
Team
bei
mir
(Aye)
A
youngin'
with
a
dream
achieving
every
goal
I
have
Ein
Junger
mit
einem
Traum,
der
jedes
Ziel
erreicht,
das
ich
habe
In
the
lab
till'
the
sun
up,
while
you
out
having
a
blast
Im
Labor,
bis
die
Sonne
aufgeht,
während
du
dich
amüsierst
This
the
life
I
visualize,
so
you
know
I'm
working
for
it
Das
ist
das
Leben,
das
ich
mir
vorstelle,
also
weißt
du,
dass
ich
dafür
arbeite
Wanna
make
the
fam
proud,
see
my
brother
in
a
foreign
Ich
will
die
Familie
stolz
machen,
meinen
Bruder
in
einem
ausländischen
Auto
sehen
Staying
true
and
doing
me,
all
without
apologies
Ich
bleibe
mir
treu
und
mache
mein
Ding,
ganz
ohne
Entschuldigungen
I'll
lead
it
like
a
monarchy
Ich
werde
es
wie
eine
Monarchie
führen
If
I
want
that
to
happen
I'mma
learn
while
you
party,
grind
while
you
sleep
Wenn
ich
will,
dass
das
passiert,
werde
ich
lernen,
während
du
feierst,
schuften,
während
du
schläfst
Then
at
the
end
of
the
day
I'mma
live
the
way
you
dream
(Ah)
Und
am
Ende
des
Tages
werde
ich
so
leben,
wie
du
träumst
(Ah)
Stay
true,
do
you
with
no
apologies
Bleib
dir
treu,
mach
dein
Ding
ohne
Entschuldigungen
Tired
of
caring
about
what
the
people
thought
me
Ich
habe
es
satt,
mich
darum
zu
kümmern,
was
die
Leute
von
mir
dachten
Elevator
up,
only
God
could
be
stopping
me
Fahrstuhl
nach
oben,
nur
Gott
könnte
mich
aufhalten
I'm
headed
to
the
top
floor,
you
better
be
watching
me
Ich
bin
auf
dem
Weg
ins
oberste
Stockwerk,
du
solltest
mich
besser
beobachten,
meine
Liebe
Reminiscing
back
to
when
I
had
nobody
here
Ich
erinnere
mich
daran,
als
ich
niemanden
hier
hatte
I
told
em'
to
wait
and
see
while
they
was
showing
hate
to
me
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
abwarten
und
sehen,
während
sie
mir
ihren
Hass
zeigten
And
now
they
come
around
but
I
see
em'
all
two
faced,
too
late
Und
jetzt
kommen
sie
herüber,
aber
ich
sehe,
dass
sie
alle
doppelzüngig
sind,
zu
spät
Leave
em'
in
the
dust,
I'm
at
a
new
pace
Ich
lasse
sie
im
Staub
zurück,
ich
bin
in
einem
neuen
Tempo
Tour
dates
coming
up
Tourdaten
stehen
an
Love,
I
can't
get
enough
Liebe,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Everybody
tryna
block
the
vision,
I'mma
run
em'
up
Alle
versuchen,
die
Vision
zu
blockieren,
ich
werde
sie
überrennen
Even
though
you
by
my
side,
it
don't
really
help
the
pain
Auch
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
hilft
es
nicht
wirklich
gegen
den
Schmerz
Ever
since
I
seen
em'
cry,
I
ain't
ever
felt
the
same
Seit
ich
sie
weinen
sah,
habe
ich
mich
nie
wieder
so
gefühlt
Caught
up
in
what
they
want,
cutting
off
my
day
ones
Verfangen
in
dem,
was
sie
wollen,
schneide
ich
meine
engsten
Freunde
ab
I
swear
I
didn't
mean
it
Ich
schwöre,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Man
I'm
trying
and
I
mean
it
Mann,
ich
versuche
es
und
ich
meine
es
ernst
Got
me
occupied
with
these
shows,
sessions
and
recordings
Ich
bin
beschäftigt
mit
diesen
Shows,
Sessions
und
Aufnahmen
While
the
ones
I
love
most
suffer
cause
I
been
ignoring
em'...
Während
die,
die
ich
am
meisten
liebe,
leiden,
weil
ich
sie
ignoriert
habe...
Stay
true,
do
you
with
no
apologies
Bleib
dir
treu,
mach
dein
Ding
ohne
Entschuldigungen
Tired
of
caring
about
what
the
people
thought
me
Ich
habe
es
satt,
mich
darum
zu
kümmern,
was
die
Leute
von
mir
dachten
Elevator
up,
only
God
could
be
stopping
me
Fahrstuhl
nach
oben,
nur
Gott
könnte
mich
aufhalten
I'm
headed
to
the
top
floor,
you
better
be
watching
me
Ich
bin
auf
dem
Weg
ins
oberste
Stockwerk,
du
solltest
mich
besser
beobachten,
Schatzi
It's
been
a
year
and
I
did
a
lot
they
said
I
couldn't
Es
ist
ein
Jahr
her
und
ich
habe
viel
getan,
von
dem
sie
sagten,
ich
könnte
es
nicht
Meeting
with
my
idols,
man
I
never
thought
I
ever
would've
Ich
treffe
mich
mit
meinen
Idolen,
Mann,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
das
jemals
tun
würde
But
everything
will
fall
in
place
when
it's
supposed
to
Aber
alles
wird
sich
fügen,
wenn
es
so
sein
soll
Don't
ever
give
up
on
yourself,
no
matter
what
you
go
through
Gib
dich
niemals
auf,
egal
was
du
durchmachst
Grateful
for
everything
I
have
and
what's
yet
to
come
Ich
bin
dankbar
für
alles,
was
ich
habe
und
was
noch
kommen
wird
I'll
be
gripping
mic's
up
until
the
day
it's
said
and
done
Ich
werde
Mikrofone
in
der
Hand
halten,
bis
zum
Tag,
an
dem
alles
gesagt
und
getan
ist
After
all,
I've
just
begun
Schließlich
habe
ich
gerade
erst
angefangen
Long
road
ahead
of
me
Ein
langer
Weg
liegt
vor
mir
Appreciating
all
the
friends
as
well
as
my
enemies...
Ich
schätze
alle
Freunde
und
auch
meine
Feinde...
Stay
true,
do
you
with
no
apologies
Bleib
dir
treu,
mach
dein
Ding
ohne
Entschuldigungen
Tired
of
caring
about
what
the
people
thought
me
Ich
habe
es
satt,
mich
darum
zu
kümmern,
was
die
Leute
von
mir
dachten
Elevator
up,
only
God
could
be
stopping
me
Fahrstuhl
nach
oben,
nur
Gott
könnte
mich
aufhalten
I'm
headed
to
the
top
floor,
you
better
be
watching
me
Ich
bin
auf
dem
Weg
ins
oberste
Stockwerk,
du
solltest
mich
besser
beobachten,
meine
Süße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Mohsin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.