The Medic feat. Shalee - All to You - traduction des paroles en allemand

All to You - Shalee , The Medic traduction en allemand




All to You
Alles für dich
All to you, I was tryna give it all to you
Alles für dich, ich hab versucht, dir alles zu geben
Kinda funny how I still care
Irgendwie komisch, dass es mir immer noch wichtig ist
Starting to feel like I belong to you
Langsam fühle ich mich, als gehörte ich dir
Got you screwing up my headspace
Du bringst meinen Kopf total durcheinander
It′s like I'm carrying a deadweight
Es ist, als trüge ich ein totes Gewicht
You had my back, even with my demons
Du standest hinter mir, selbst bei meinen Dämonen
Now I feel like I′m at hells gate
Jetzt fühle ich mich wie am Höllentor
I hate the way things played out
Ich hasse, wie die Dinge gelaufen sind
But you know I couldn't take the same route
Aber du weißt, ich konnte nicht denselben Weg gehen
You moved on before I got the chance
Du bist weitergezogen, bevor ich die Chance dazu hatte
Now I'm here pouring all my pain out
Jetzt sitze ich hier und schütte meinen ganzen Schmerz aus
But I understand where you coming from
Aber ich verstehe, woher du kommst
Couldn′t give you what you deserved
Konnte dir nicht geben, was du verdient hast
Should′ve realized back then, but I was too focused on the work
Hätte es damals erkennen sollen, aber ich war zu sehr auf die Arbeit konzentriert
It's terrible how this turned out, went too fast and we burned out
Es ist schrecklich, wie das geendet hat, es ging zu schnell und wir sind ausgebrannt
In the end it is what it is, too many lessons I′ve learned now
Am Ende ist es, was es ist, zu viele Lektionen habe ich jetzt gelernt
I just wish I could run to you
Ich wünschte nur, ich könnte zu dir rennen
I regret what I've done to you
Ich bereue, was ich dir angetan habe
If you hearing this right now, just know I′ll always have love for you
Wenn du das gerade hörst, wisse einfach, ich werde immer Liebe für dich empfinden
On the real though, we couldn't plan this
Aber mal ehrlich, das konnten wir nicht planen
We were both at a disadvantage
Wir waren beide im Nachteil
Apologies if I did some damage, didn′t know that these things would happen
Entschuldige, falls ich Schaden angerichtet habe, wusste nicht, dass diese Dinge passieren würden
Letting go of somebody that's dear to you is hard, but
Jemanden loszulassen, der dir lieb ist, ist schwer, aber
Holding onto someone that don't really love you is dark enough
An jemandem festzuhalten, der dich nicht wirklich liebt, ist schon dunkel genug
Always seem to screw up every single time that I get too close
Scheine es immer zu vermasseln, jedes Mal, wenn ich zu nahe komme
They gon′ say that they feel me, man quit acting like you know
Sie werden sagen, dass sie mich verstehen, Mann, hör auf so zu tun, als ob du es wüsstest
Push away from everybody, I keep thinking they switching now
Ich stoße alle von mir weg, denke immer wieder, sie wenden sich jetzt ab
They gon′ say that I changed but I just see it all different now
Sie werden sagen, ich hätte mich verändert, aber ich sehe jetzt einfach alles anders
Drown into me, drown in
Ertrinke in mir, ertrinke
Come here, oh
Komm her, oh
Baby I could set you free
Baby, ich könnte dich befreien
Give you everything you need, oh
Dir alles geben, was du brauchst, oh
Let me take you on a journey
Lass mich dich auf eine Reise mitnehmen
Take you on a trip with my love, oh
Dich auf einen Trip mit meiner Liebe mitnehmen, oh





Writer(s): Ahmed Mohsin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.