Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
to
you,
I
was
tryna
give
it
all
to
you
Alles
für
dich,
ich
hab
versucht,
dir
alles
zu
geben
Kinda
funny
how
I
still
care
Irgendwie
komisch,
dass
es
mir
immer
noch
wichtig
ist
Starting
to
feel
like
I
belong
to
you
Langsam
fühle
ich
mich,
als
gehörte
ich
dir
Got
you
screwing
up
my
headspace
Du
bringst
meinen
Kopf
total
durcheinander
It′s
like
I'm
carrying
a
deadweight
Es
ist,
als
trüge
ich
ein
totes
Gewicht
You
had
my
back,
even
with
my
demons
Du
standest
hinter
mir,
selbst
bei
meinen
Dämonen
Now
I
feel
like
I′m
at
hells
gate
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
am
Höllentor
I
hate
the
way
things
played
out
Ich
hasse,
wie
die
Dinge
gelaufen
sind
But
you
know
I
couldn't
take
the
same
route
Aber
du
weißt,
ich
konnte
nicht
denselben
Weg
gehen
You
moved
on
before
I
got
the
chance
Du
bist
weitergezogen,
bevor
ich
die
Chance
dazu
hatte
Now
I'm
here
pouring
all
my
pain
out
Jetzt
sitze
ich
hier
und
schütte
meinen
ganzen
Schmerz
aus
But
I
understand
where
you
coming
from
Aber
ich
verstehe,
woher
du
kommst
Couldn′t
give
you
what
you
deserved
Konnte
dir
nicht
geben,
was
du
verdient
hast
Should′ve
realized
back
then,
but
I
was
too
focused
on
the
work
Hätte
es
damals
erkennen
sollen,
aber
ich
war
zu
sehr
auf
die
Arbeit
konzentriert
It's
terrible
how
this
turned
out,
went
too
fast
and
we
burned
out
Es
ist
schrecklich,
wie
das
geendet
hat,
es
ging
zu
schnell
und
wir
sind
ausgebrannt
In
the
end
it
is
what
it
is,
too
many
lessons
I′ve
learned
now
Am
Ende
ist
es,
was
es
ist,
zu
viele
Lektionen
habe
ich
jetzt
gelernt
I
just
wish
I
could
run
to
you
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
zu
dir
rennen
I
regret
what
I've
done
to
you
Ich
bereue,
was
ich
dir
angetan
habe
If
you
hearing
this
right
now,
just
know
I′ll
always
have
love
for
you
Wenn
du
das
gerade
hörst,
wisse
einfach,
ich
werde
immer
Liebe
für
dich
empfinden
On
the
real
though,
we
couldn't
plan
this
Aber
mal
ehrlich,
das
konnten
wir
nicht
planen
We
were
both
at
a
disadvantage
Wir
waren
beide
im
Nachteil
Apologies
if
I
did
some
damage,
didn′t
know
that
these
things
would
happen
Entschuldige,
falls
ich
Schaden
angerichtet
habe,
wusste
nicht,
dass
diese
Dinge
passieren
würden
Letting
go
of
somebody
that's
dear
to
you
is
hard,
but
Jemanden
loszulassen,
der
dir
lieb
ist,
ist
schwer,
aber
Holding
onto
someone
that
don't
really
love
you
is
dark
enough
An
jemandem
festzuhalten,
der
dich
nicht
wirklich
liebt,
ist
schon
dunkel
genug
Always
seem
to
screw
up
every
single
time
that
I
get
too
close
Scheine
es
immer
zu
vermasseln,
jedes
Mal,
wenn
ich
zu
nahe
komme
They
gon′
say
that
they
feel
me,
man
quit
acting
like
you
know
Sie
werden
sagen,
dass
sie
mich
verstehen,
Mann,
hör
auf
so
zu
tun,
als
ob
du
es
wüsstest
Push
away
from
everybody,
I
keep
thinking
they
switching
now
Ich
stoße
alle
von
mir
weg,
denke
immer
wieder,
sie
wenden
sich
jetzt
ab
They
gon′
say
that
I
changed
but
I
just
see
it
all
different
now
Sie
werden
sagen,
ich
hätte
mich
verändert,
aber
ich
sehe
jetzt
einfach
alles
anders
Drown
into
me,
drown
in
Ertrinke
in
mir,
ertrinke
Come
here,
oh
Komm
her,
oh
Baby
I
could
set
you
free
Baby,
ich
könnte
dich
befreien
Give
you
everything
you
need,
oh
Dir
alles
geben,
was
du
brauchst,
oh
Let
me
take
you
on
a
journey
Lass
mich
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen
Take
you
on
a
trip
with
my
love,
oh
Dich
auf
einen
Trip
mit
meiner
Liebe
mitnehmen,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Mohsin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.