The Medics - City (Krach remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Medics - City (Krach remix)




Last night I lay a sleeping there came a dream so fair
Прошлой ночью я лежал и спал, и мне приснился такой прекрасный сон
I stood in old Jerusalem, beside the temple there
Я стоял в старом Иерусалиме, рядом с тамошним храмом
I heard the children singing and ever as they sang
Я слышал, как пели дети, и все время, пока они пели
I thought the voice of Angels from Heaven in answer rang
Мне показалось, что в ответ раздался голос Ангелов с небес
I thought the voice of Angels from Heaven in answer rang
Мне показалось, что в ответ раздался голос Ангелов с небес
Jerusalem, Jerusalem
Иерусалим, Иерусалим
Lift up your gates and sing
Поднимите свои ворота и пойте
Hosanna in the highest
Осанна в вышних
Hosanna to your King
Осанна твоему царю
And once again the scene was changed, new earth there seemed to be
И снова сцена изменилась, показалась новая земля
I saw the Holy City beside the tideless sea
Я увидел Священный город на берегу бескрайнего моря
The light of God was on its streets, the gates were open wide
Свет Божий лился на его улицы, ворота были распахнуты настежь
And all who would might enter and no one was denied
И все, кто хотел, могли войти, и никому не было отказано
No need of moon or stars by night or sun to shine by day
Не нужно ни луны, ни звезд ночью, ни солнца, чтобы светить днем
It was the new Jerusalem that would not pass away
Это был новый Иерусалим, который не исчезнет
It was the new Jerusalem that would not pass away
Это был новый Иерусалим, который не исчезнет
Jerusalem, Jerusalem
Иерусалим, Иерусалим
Sing for the night is o'er
Пой, потому что ночь впереди.
Hosanna in the highest
Осанна в вышних
Hosanna for evermore
Осанна во веки веков
Hosanna in the highest
Осанна в вышних
Hosanna for evermore
Осанна во веки веков





Writer(s): Jarl F Hector, Ricardo Jupijn, Jasper H Fabius, Daniel Langeveld, Johannes Johan Werken Van De, Jan Willem Pim Van De Werken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.