Paroles et traduction The Megas - Carved from Mighty Oak/Woodman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carved from Mighty Oak/Woodman
Вырезанный из могучего дуба/Лесоруб
Carved
from
mighty
oak!
Вырезанный
из
могучего
дуба!
You've
come
far,
you've
destroyed
many
of
the
others
Ты
прошел
долгий
путь,
ты
уничтожил
многих
других.
I'll
avenge
the
death
of
my
robot
brothers.
Я
отомщу
за
смерть
моих
братьев-роботов.
This
is
not
a
joke!
Это
не
шутка!
Understand
I'm
different
than
the
robots
you've
seen
before
Пойми,
я
отличаюсь
от
тех
роботов,
которых
ты
видел
раньше.
I've
been
born
from
nature
and
machines
of
war.
Я
рожден
от
природы
и
машин
войны.
Because
I'm
made
(I
rule
the
forest
and
all
the
trees)
Потому
что
я
сделан
(Я
властвую
над
лесом
и
всеми
деревьями)
From
these
trees
Из
этих
деревьев
I'll
bring
Megaman
to
his
knees.
Я
поставлю
Мегамена
на
колени.
Carved
from
mighty
oak!
Вырезанный
из
могучего
дуба!
It'll
take
more
to
stop
this
war
than
a
little
boy
in
blue
Чтобы
остановить
эту
войну,
потребуется
больше,
чем
маленький
мальчик
в
синем.
When
the
leaves
fall,
so
will
you.
Когда
листья
опадут,
упадешь
и
ты.
This
is
not
a
joke!
Это
не
шутка!
Master
of
machines
and
of
the
birds
and
the
bees
Повелитель
машин,
птиц
и
пчел.
My
level
has
robotic
ostriches,
bats,
and
big
monkeys!
На
моем
уровне
есть
роботизированные
страусы,
летучие
мыши
и
большие
обезьяны!
Because
I'm
made
(I
rule
the
forest
and
all
the
trees)
Потому
что
я
сделан
(Я
властвую
над
лесом
и
всеми
деревьями)
From
these
trees
Из
этих
деревьев
I'll
bring
Megaman
to
his
knees.
Я
поставлю
Мегамена
на
колени.
And
I
would,
if
I
could
И
я
бы
сделал
это,
если
бы
мог
All
that's
good.
Все,
что
есть
хорошего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Von Doymi, Greg Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.