Paroles et traduction The Megas - GeminEye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars
are
out
tonight
Звезды
сегодня
ночью
ярки
(They're
shining
bright)
(Они
сияют
ярко)
Our
sign
is
up
in
the
sky
Наш
знак
в
небесах
(Stars
don't
lie)
(Звезды
не
лгут)
I
think
I
need
a
private
eye
Думаю,
мне
нужен
частный
детектив
Someone
wants
me
dead
Кто-то
хочет
моей
смерти
(That's
what
you
said)
(Ты
так
и
сказала)
So
I
called
on
you
Поэтому
я
обратился
к
тебе
(What
can
I
do?)
(Что
я
могу
поделать?)
Learn
his
name,
pick
apart
the
clues
Узнать
его
имя,
собрать
улики
I
don't
want
to
die
Я
не
хочу
умирать
(It's
not
your
time)
(Твое
время
еще
не
пришло)
Ignore
the
zodiac
Забудь
о
зодиаке
(I'll
watch
your
back)
(Я
прикрою
тебя)
You'll
make
up
for
what
I
lack
Ты
восполнишь
то,
чего
мне
не
хватает
My
private
eye
Мой
частный
детектив
(We're
never
going
to
make
it)
(Нам
не
выжить)
Look
to
the
sky
Посмотри
на
небо
(Someone
is
out
to
get
me)
(Кто-то
хочет
меня
достать)
The
Gemineye
Глаза
близнецов
(I've
had
all
I
can
take,
I
think)
(С
меня
хватит,
я
так
думаю)
I
go
my
separate
ways
Нам
идти
разными
путями
When
I
close
my
eyes
Когда
я
закрываю
глаза
(It's
time
to
hide)
(Пора
прятаться)
I'm
stepping
back
Я
отступаю
(Then
I
attack)
(Потом
атакую)
You
speak
for
me,
everything
goes
black
Ты
говоришь
за
меня,
всё
вокруг
чернеет
How
could
I
be
so
blind?
Как
я
могла
быть
такой
слепой?
(Falling
behind)
(Отстаю)
You
see,
we're
alike
in
mind
Видишь
ли,
мы
похожи
по
духу
(Two
of
a
kind)
(Два
сапога
пара)
But
it's
getting
lost
with
the
more
you
find
Но
это
теряется,
чем
больше
ты
находишь
I
forget
my
name
Я
забываю
свое
имя
(It's
all
the
same)
(Все
равно)
So
I'm
taking
yours
Поэтому
я
беру
твое
(Of
course,
of
course)
(Конечно,
конечно)
We're
trapped
in
here,
someone
locked
the
door
Мы
в
ловушке,
кто-то
запер
дверь
My
private
eye
Мой
частный
детектив
(We're
never
going
to
make
it)
(Нам
не
выжить)
Look
to
the
sky
Посмотри
на
небо
(Someone
is
out
to
get
me)
(Кто-то
хочет
меня
достать)
The
Gemineye
Глаза
близнецов
(I've
had
all
I
can
take,
I
think)
(С
меня
хватит,
я
так
думаю)
I
go
my
separate
ways
Нам
идти
разными
путями
The
clues
had
lead
us
to
a
dead
end
Улики
привели
нас
в
тупик
How
dead,
we
would
soon
see
Насколько
тупиковый,
нам
предстояло
узнать
There
was
a
sound
as
the
door
locked
behind
us
Раздался
звук,
и
дверь
захлопнулась
We
were
trapped
Мы
были
в
ловушке
And
the
Gemineye
И
Глаза
близнецов
Was
anything
but
surprised
Были
ничуть
не
удивлены
The
night
was
seeming
to
stretch
on
forever,
and
for
us
it
would
Казалось,
эта
ночь
будет
длиться
вечно,
и
для
нас
так
оно
и
будет
This
was
the
end
Это
был
конец
And
now
the
gloves
were
off
И
теперь
маски
были
сброшены
The
truth
was
out
Правда
вышла
наружу
The
hired
gun
was
on
his
way
Наемник
был
на
пути
And
we
were
both
as
good
as
dead
И
мы
оба
были
как
мертвы
But
I
looked
to
the
stars
Но
я
посмотрела
на
звезды
If
we
were
both
taking
the
big
sleep
Если
мы
оба
отправимся
на
тот
свет
I'd
take
the
rat
out
myself
То
я
сама
разберусь
с
этой
крысой
My
private
eye
Мой
частный
детектив
(We're
never
going
to
make
it)
(Нам
не
выжить)
Look
to
the
sky
Посмотри
на
небо
(Someone
is
out
to
get
me)
(Кто-то
хочет
меня
достать)
The
Gemineye
Глаза
близнецов
(I've
had
all
I
can
take,
I
think)
(С
меня
хватит,
я
так
думаю)
I
go
my
separate
ways
Нам
идти
разными
путями
I
think
we'll
never
Я
думаю,
что
мы
никогда
Leave
this
deadly
place
Не
покинем
это
гиблое
место
I
know
we'll
never
Я
знаю,
что
мы
никогда
See
the
light
of
day
Не
увидим
дневного
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.