The Megas - Just Another Machine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Megas - Just Another Machine




Just Another Machine
Просто машина
I feel so far from home
Я так далеко от дома,
Though you stand beside me
Хоть ты и рядом,
I feel alone
Я один.
I've been built to make a choice
Я создан сделать выбор,
Sent to war without one
Отправленный на войну без права выбирать.
Let's destroy
Давайте уничтожим!
Your Light is going out on me
Твой свет гаснет для меня.
Humanity is not what it seems
Человечность не то, чем кажется,
As reality plays my darkest dreams
Реальность мои темнейшие сны.
I can fly on a dog
Я могу летать на собаке,
The end is too far for us to see
Конец слишком далек, чтобы его видеть.
I'll make it with you here next to me
Я справлюсь, ведь ты рядом.
I jump high on a dog
Я высоко прыгаю на собаке.
He says son to save their lives
Он говорит, сынок, чтобы спасти их жизни,
You must take the life of one
Ты должен отнять чью-то одну.
Wily dies
Уайли умирает.
How dare he call me son?
Как он смеет называть меня сыном,
When I'm clearly a weapon
Когда я оружие,
A loaded gun
Заряженное ружье?
Father hides the truth in fear
Отец скрывает правду в страхе,
Maybe if he ignores it
Может, если он проигнорирует,
Will disappear
Всё исчезнет.
Why did he give me voice?
Зачем он дал мне голос,
And still choose not to hear me
Но не хочет слышать?
Just white noise
Просто белый шум.
Your Light is going out on me
Твой свет гаснет для меня,
It was you who built this uncertainty
Это ты создала эту неопределенность.
This is your answer
Вот твой ответ
Another machine
Очередная машина,
I'm just another machine
Я просто машина.
Humanity is not what it seems
Человечность не то, чем кажется,
As reality plays my darkest dreams
Реальность мои темнейшие сны.
I can fly on a dog
Я могу летать на собаке,
The end is too far for us to see
Конец слишком далек, чтобы его видеть.
I'll make it with you here next to me
Я справлюсь, ведь ты рядом.
I can drive in a dog
Я могу ездить на собаке.
UNDERWATER!
ПОД ВОДОЙ!
No shoulder to cry on a dog...
На собаке не поплачешь...





Writer(s): Gregory Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.