Paroles et traduction The Melodians - Rivers of Babylon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
the
rivers
of
Babylon
У
рек
Вавилона
Where
he
sat
down
Где
он
сел
And
there
he
wept
И
там
он
заплакал
When
he
remembered
Zion
Когда
вспомнил
Сион
Cause,
the
wicked
carried
us
away
in
captivity
Потому
что
нечестивые
увели
нас
в
плен
Required
from
us
a
song
Потребовал
от
нас
песни
How
can
we
sing
King
Alpha's
song
Как
мы
можем
петь
песню
короля
Альфы
In
a
strange
land?
В
чужой
стране?
Cause,
the
wicked
carried
us
away
in
captivity
Потому
что
нечестивые
увели
нас
в
плен
Required
from
us
a
song
Требуется
от
нас
песня
How
can
we
sing
King
Alpha's
song
Как
мы
можем
спеть
песню
короля
Альфы
In
a
strange
land?
В
чужой
стране?
(Frases
abladas)
(Фрейз
Абладас)
So
let
the
words
of
our
mouth
Так
пусть
же
слова
наших
уст
And
the
meditation
of
our
heart
И
размышления
нашего
сердца
Be
acceptable
in
Thy
sight
Oh,
verai!
Будут
приемлемы
пред
очами
Твоими,
о,
верай!
So
let
the
words
of
our
mouth
Так
пусть
же
слова
наших
уст
And
the
meditation
of
our
heart
И
размышления
нашего
сердца
Be
acceptable
in
Thy
sight
Oh,
verai!
Будь
благоугоден
в
очах
Твоих,
о,
верай!
(Frases
abladas)
(Фрейз
абладас)
By
the
rivers
of
Babylon
У
рек
Вавилона
Where
he
sat
down
Где
он
воссел
And
there
he
wept
И
там
он
заплакал
When
he
remembered
Zion
Когда
вспомнил
Сион
Cause,
the
wicked
carried
us
away
in
captivity
Потому
что
нечестивые
увезли
нас
в
плен
Required
from
us
a
song
Потребовал
от
нас
песню
How
can
we
sing
King
Alpha's
song
Как
мы
можем
петь
песню
короля
Альфы
In
a
strange
land?
В
чужой
стране?
'Cause
the
wicked
carried
us
away
in
captivity
Потому
что
нечестивые
увезли
нас
в
плен
Required
from
us
a
song
Потребовал
от
нас
песню
How
can
we
sing
King
Alpha's
song
Как
мы
можем
спеть
песню
короля
Альфы
In
a
strange
land?
В
чужой
стране?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biblical, Dowe Brent Gayford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.