The Melodians - You Don't Need Me (a.k.a. You'll Never Get Away) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Melodians - You Don't Need Me (a.k.a. You'll Never Get Away)




You Don't Need Me (a.k.a. You'll Never Get Away)
Тебе не нужен я (также известна как Ты никогда не уйдешь)
I heard them saying, you don't want me
Я слышал, как они говорили, что ты меня не хочешь.
You don't need me, not anymore
Что я тебе не нужен больше.
I heard them saying, you don't love me
Я слышал, как они говорили, что ты меня разлюбила.
You don't care for me, not anymore
Что я тебе безразличен теперь.
Look at all those things I have beared for you
Посмотри на всё, что я ради тебя вытерпел,
Look at all those trouble, you make me feel
На всю ту боль, что ты мне причинила.
Now you have gone and have left me
Теперь ты ушла и оставила меня,
But you'll never get away, yeah, you'll never get away
Но тебе это с рук не сойдёт, нет, тебе это с рук не сойдёт.
I heard them saying, you left me stranded
Я слышал, как они говорили, что ты бросила меня,
You left me all alone in misery
Оставила меня одного в печали.
I heard them saying, you don't love me
Я слышал, как они говорили, что ты меня разлюбила.
You don't care for me, not anymore
Что я тебе безразличен теперь.
The road of life is so rocky
Дорога жизни терниста,
And someday you might fall back on me
И однажды ты можешь ко мне приползти.
I will forgive you, I know that I will
Я прощу тебя, я знаю, что прощу.
But you'll never get away, yeah, someone will make you pay
Но тебе это с рук не сойдет, да, кто-то заставит тебя заплатить.
The road of life is so rocky
Дорога жизни терниста,
And someday you might fall back on me
И однажды ты можешь ко мне приползти.
I will forgive you, I know that I will
Я прощу тебя, я знаю, что прощу.
But you'll never get away, yeah, you'll never get away
Но тебе это с рук не сойдёт, нет, тебе это с рук не сойдёт.
I heard them saying, you don't want me
Я слышал, как они говорили, что ты меня не хочешь.
You don't need me, not anymore
Что я тебе не нужен больше.
I heard them saying, you don't love me
Я слышал, как они говорили, что ты меня разлюбила.
You don't care for me, not anymore
Что я тебе безразличен теперь.
I heard them saying, you left me stranded
Я слышал, как они говорили, что ты бросила меня,
You left me all alone, in misery
Оставила меня одного в печали.





Writer(s): Tony Brevette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.