The Men - Em Luôn Ở Trong Tâm Trí Anh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Men - Em Luôn Ở Trong Tâm Trí Anh




Em Luôn Ở Trong Tâm Trí Anh
You Are Always in My Mind
Đã cố gắng chẳng nghĩ về em
I tried to think not of you
Cho anh thôi đơn trong lòng
For I longed to be alone in my heart
sao lại nhiều hơn
But the more I tried, the more I dreamed
Thấy bóng dáng em mỗi đêm về
The more I saw your shadow in every passing night
Đã cố gắng chẳng nghĩ thêm
I tried to think of nothing at all
Sao chân anh cứ mãi đi tìm
My feet kept searching for you
Về nơi ta thường qua
For places we used to be
Đã những yêu dấu nhạt nhòa
That now have been wiped away
anh biết tất cả đã mãi xa rồi
Even though I know that all has passed
Chỉ những ức lại
Only memories linger
Nhưng dường như anh hoài chưa quên
But oh, my love, I forget
dường như đâu đâu anh cũng thấy em
I see you everywhere I go
Giọt nước mắt cứ mãi rớt xuống không ngừng
The tear drops keep falling down
Cho anh thêm cồn cào nỗi nhớ (nhớ thương em hỡi người)
The gnawing search for you (my darling, I miss you)
Chẳng biết phải cố quên đến bao giờ?
When will the road to forgetting find its end?
Đã cố gắng chẳng muốn gọi tên nữa
I tried not to call out your name any longer
Thế nhưng sao tim không thể nào xóa hết?
But how can I erase you from my heart forever?
đôi lần anh lại quên, tưởng như kế bên vẫn còn em
And sometimes, I forget, I believe that you are still beside me
Đã lúc bỗng thấy thoáng qua
Every now and then, I see a glimpse
Thế nhưng xung quanh anh ai cũng xa lạ
But all I see is a stranger's face
anh lại thêm ngẩn ngơ, thấy ai đó cứ nghĩ em
And then I realize, I have mistaken another for you
anh biết tất cả đã mãi xa rồi
Even though I know that all has passed
Chỉ những ức lại
Only memories linger
Nhưng dường như anh hoài chưa quên
But oh, my love, I forget
dường như đâu đâu anh cũng thấy em
I see you everywhere I go
Giọt nước mắt cứ mãi rớt xuống không ngừng
The tear drops keep falling down
Cho anh thêm cồn cào nỗi nhớ (nhớ thương em hỡi người)
The gnawing search for you (my darling, I miss you)
Chẳng biết phải cố quên đến bao giờ?
When will the road to forgetting find its end?
anh biết tất cả đã mãi xa rồi
Even though I know that all has passed
Chỉ những ức lại
Only memories linger
Nhưng dường như anh hoài chưa quên
But oh, my love, I forget
dường như đâu đâu anh cũng thấy em
I see you everywhere I go
Giọt nước mắt cứ mãi rớt xuống mỗi đêm
The tear drops keep falling every night
Cho anh thêm cồn cào nỗi nhớ (nhớ thương em hỡi người)
The gnawing search for you (my darling, I miss you)
Chẳng biết phải cố quên đến bao giờ?
When will the road to forgetting find its end?
Chẳng biết phải cố quên đến bao giờ?
When will the road to forgetting find its end?





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.