Tuan Tu Hai Ngoai - Đám Cưới Đầu Xuân - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuan Tu Hai Ngoai - Đám Cưới Đầu Xuân




Đám Cưới Đầu Xuân
Early Spring Wedding
Đêm nghe hạt mưa rơi, lòng chợt nhớ em cùng,
Listenning to the rain falling at night, I suddenly miss you very much,
Chuyện tình ngày ấy không sao quên được
The love story at that day could not be forgotten
Giờ hai ta hai nơi, lòng người nghĩ đến bao giờ?
Now that we are in two places, do you think of me?
Lúc trước anh ra đi do.
There were reasons for me to leave at that time.
Nếu biết trước tương lai anh đã chẳng yêu em,
If I had known the future, I would not have loved you,
Nhưng con tim anh đây thật không sao quên được em người ơi.
But my heart could not forget you, my love.
Nước mắt đã rơi nhớ em mong em trong từng đêm vắng,
Tears have fallen because I miss you and wish for you every night in the absence,
Mong cho em luôn được hạnh phúc nơi phương trời xa.
Hoping you are always happy in a distant land.
Gọi tên em trong đêm,
Calling your name in the night,
Trái tim này xót xa.
My heart is so broken.
Người yêu ơi hãy quên những năm tháng êm đềm hôm nào.
My lover, please forget the peaceful years.
Gọi tên em trong đêm để mình anh chịu nỗi đắng cay,
Calling your name in the night so that I can bear the bitterness alone,
Một thế giới khác mang anh đi, chẳng thể nào em.
A different world takes me away, making it impossible to have you.
Gọi tên em trong đêm,
Calling your name in the night,
Sẽ chẳng thể nhau.
We will never be together.
Tình duyên ta thế thôi, chắc lẽ đã được an bài.
That's the end of our love, maybe it has been arranged.
Gọi tên em trong đêm để mình anh chịu nỗi đớn đau,
Calling your name in the night so that I can bear the pain alone,
Một thế giới khác mang anh đi, chia đôi tình chúng ta.
A different world takes me away, dividing our love.
Cách xa hai phương trời!
So far away from each other!
Nếu biết trước tương lai anh đã chẳng yêu em,
If I had known the future, I would not have loved you,
Nhưng con tim không thể quên được em người hỡi.
But my heart could not forget you, my dear.
Nước mắt đã rơi nhớ em mong em trong từng đêm vắng,
Tears have fallen because I miss you and wish for you every night in the absence,
Mong cho em luôn được hạnh phúc nơi phương trời xa.
Hoping you are always happy in a distant land.
Gọi tên em trong đêm,
Calling your name in the night,
Trái tim này xót xa.
My heart is so broken.
Người yêu ơi hãy quên những năm tháng êm đềm hôm nào.
My lover, please forget the peaceful years.
Gọi tên em trong đêm để mình anh chịu nỗi đắng cay,
Calling your name in the night so that I can bear the bitterness alone,
Một thế giới khác mang anh đi, chẳng thể nào em.
A different world takes me away, making it impossible to have you.
Gọi tên em trong đêm,
Calling your name in the night,
Sẽ chẳng thể em.
We will never be together.
Tình duyên ta thế thôi, chắc lẽ đã được an bài.
That's the end of our love, maybe it has been arranged.
Gọi tên em trong đêm để mình anh chịu nỗi đớn đau,
Calling your name in the night so that I can bear the pain alone,
Một thế giới khác mang anh đi, chia đôi tình chúng ta.
A different world takes me away, dividing our love.
Cách xa hai phương trời!
So far away from each other!
Mong em qua bao đêm, trái tim này xót xa,
Hope you go through the nights, my heart is so broken,
Người yêu ơi hãy quên tình nồng say từng năm tháng.
My lover, please forget the passionate love of the years.
Gọi tên em trong đêm để mình anh chịu nỗi đắng cay,
Calling your name in the night so that I can bear the bitterness alone,
Một thế giới khác mang anh đi, chẳng thể nào em.
A different world takes me away, making it impossible to have you.
Gọi tên em trong đêm,
Calling your name in the night,
Sẽ chẳng thể nhau.
We will never be together.
Tình duyên ta thế thôi, chắc lẽ đã được an bài.
That's the end of our love, maybe it has been arranged.
Gọi tên em trong đêm để mình anh chịu nỗi đớn đau,
Calling your name in the night so that I can bear the pain alone,
Một thế giới khác mang anh đi, chia đôi tình chúng ta.
A different world takes me away, dividing our love.
Cách xa hai phương trời!
So far away from each other!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.