Paroles et traduction The Men - Chia Tay Khong Ly Do
Chia Tay Khong Ly Do
Reasonless Breakup
Từng
ngày
trôi
qua
trong
lòng
anh
là
những
ký
ức
thật
buồn
Every
day
passes
in
my
heart
with
sad
memories
Từ
khi
em
ra
đi
mang
bao
niềm
đau
Since
you
left,
carrying
with
you
so
much
pain
Nỗi
đắng
cay
hằn
sâu
trong
trái
tim
anh
Bitterness
is
deep
in
my
heart
Anh
không
thể
đếm
những
giọt
nước
mắt
đã
khóc
bao
nhiêu
lần
vì
em
I
cannot
count
the
teardrops
I
have
wept
for
you
Tại
vì
sao
em
nỡ
vô
tâm
bỏ
lại
hết
những
kỷ
niệm
Why
did
you
abandon
all
of
our
memories
with
such
cruelty
Vội
vàng
ra
đi
theo
một
niềm
vui
mới
Rushing
away
after
a
new
joy
Sao
em
cứ
lạnh
lùng
thờ
ơ
trốn
tránh
anh
vậy
Why
do
you
act
cold
as
ice,
avoiding
me
like
this
Sao
không
thể
nói
ra
một
câu
rằng
em
đã
hết
yêu
anh
Why
can
you
not
utter
even
a
word,
that
you
do
not
love
me
anymore
Vì
sao
em
lừa
dối
anh
quay
lưng
đi
vội
vàng
Why
did
you
deceive
me,
and
turn
away
so
quickly
Vì
sao
em
đánh
mất
đi
hạnh
phúc
bao
ngày
qua
Why
did
you
abandon
all
our
happiness,
of
all
these
days
Vì
sao
em
không
nói
ra
một
câu
chia
tay
để
anh
bớt
đau
lòng
Why
could
you
not
utter
a
word
of
goodbye,
to
ease
my
pain
Vì
sao
thế
em
ơi
hãy
nói
đi
Why
is
that,
my
love,
please
tell
me
Rồi
em
sẽ
phải
hiểu
ra
chẳng
ai
yêu
em
thật
lòng
You
will
come
to
understand
that
no
one
loves
you
sincerely
Rồi
em
sẽ
phải
hiểu
ra
chẳng
có
ai
yêu
em
bằng
anh
You
will
come
to
understand
that
no
one
will
love
you
as
I
do
Hạnh
phúc
giờ
đây
mãi
xa
lạc
lối
chia
đôi
hai
con
đường
Our
happiness
has
forever
disappeared,
dividing
our
paths
Đường
em
đi
rồi
sẽ
không
có
anh,
anh
chúc
em
luôn
bình
yên
The
path
you
walk
now
will
not
have
me,
I
wish
you
peace
Tại
vì
sao
em
nỡ
vô
tâm
bỏ
lại
hết
những
kỷ
niệm
Why
did
you
abandon
all
of
our
memories
with
such
cruelty
Vội
vàng
ra
đi
theo
niềm
vui
mới
Rushing
away
after
a
new
joy
Sao
em
cứ
lạnh
lùng
thờ
ơ
trốn
tránh
anh
vậy
Why
do
you
act
cold
as
ice,
avoiding
me
like
this
Sao
không
thể
nói
ra
một
câu
rằng
em
đã
hết
yêu
anh
Why
can
you
not
utter
even
a
word,
that
you
do
not
love
me
anymore
Vì
sao
em
lừa
dối
anh
quay
lưng
đi
vội
vàng
Why
did
you
deceive
me,
and
turn
away
so
quickly
Vì
sao
em
đánh
mất
đi
hạnh
phúc
bao
ngày
qua
Why
did
you
abandon
all
our
happiness,
of
all
these
days
Vì
sao
em
không
nói
ra
một
câu
chia
tay
để
anh
bớt
đau
lòng
Why
could
you
not
utter
a
word
of
goodbye,
to
ease
my
pain
Vì
sao
thế
em
ơi
hãy
nói
đi
Why
is
that,
my
love,
please
tell
me
Rồi
em
sẽ
phải
hiểu
ra
chẳng
ai
yêu
em
thật
lòng
You
will
come
to
understand
that
no
one
loves
you
sincerely
Rồi
em
sẽ
phải
hiểu
ra
chẳng
có
ai
yêu
em
bằng
anh
You
will
come
to
understand
that
no
one
will
love
you
as
I
do
Hạnh
phúc
giờ
đây
mãi
xa
lạc
lối
chia
đôi
hai
con
đường
Our
happiness
has
forever
disappeared,
dividing
our
paths
Đường
em
đi
rồi
sẽ
không
có
anh,
anh
chúc
em
luôn
bình
yên
The
path
you
walk
now
will
not
have
me,
I
wish
you
peace
Vì
sao
em
lừa
dối
anh
quay
lưng
đi
vội
vàng
Why
did
you
deceive
me,
and
turn
away
so
quickly
Vì
sao
em
đánh
mất
đi
hạnh
phúc
bao
ngày
qua
Why
did
you
abandon
all
our
happiness,
of
all
these
days
Vì
sao
em
không
nói
ra
một
câu
chia
tay
để
anh
bớt
đau
lòng
Why
could
you
not
utter
a
word
of
goodbye,
to
ease
my
pain
Vì
sao
thế
em
ơi
hãy
nói
đi
Why
is
that,
my
love,
please
tell
me
Rồi
em
sẽ
phải
hiểu
ra
chẳng
ai
yêu
em
thật
lòng
You
will
come
to
understand
that
no
one
loves
you
sincerely
Rồi
em
sẽ
phải
hiểu
ra
chẳng
có
ai
yêu
em
bằng
anh
You
will
come
to
understand
that
no
one
will
love
you
as
I
do
Hạnh
phúc
giờ
đây
mãi
xa
lạc
lối
chia
đôi
hai
con
đường
Our
happiness
has
forever
disappeared,
dividing
our
paths
Đường
em
đi
rồi
sẽ
không
có
anh,
anh
chúc
em
luôn
bình
yên
The
path
you
walk
now
will
not
have
me,
I
wish
you
peace
Đường
em
đi
rồi
sẽ
không
có
anh,
anh
chúc
em
luôn
bình
yên
The
path
you
walk
now
will
not
have
me,
I
wish
you
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.