The Men - Chinh La Anh Version 2 - traduction des paroles en allemand

Chinh La Anh Version 2 - The Mentraduction en allemand




Chinh La Anh Version 2
Ich bin es (Version 2)
Chính anh (Version 2)
Ich bin es (Version 2)
Cứ mỗi sáng thức dậy
Jeden Morgen, wenn ich aufwache
Bên cạnh anh luôn một vòng tay
Liegt ein Arm um mich, ganz nah bei dir
Cứ mỗi sáng thức dậy
Jeden Morgen, wenn ich aufwache
Anh lại nhận được một nụ hôn
Schenkst du mir einen Kuss
Em ơi em biết không
Weißt du, mein Schatz
Anh chỉ ước đôi ta như thế này
Ich wünsch mir, wir bleiben einfach so
Cứ trôi qua mỗi ngày
Jeder Tag, der vergeht
Rất đơn giản thật hạnh phúc
So einfach und doch so voll Glück
Nhiều lúc đôi ta giận nhau anh lặng yên không nói
Manchmal streiten wir, und ich schweige still
Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi
Manchmal bist du wie ein Kind, das meine Umarmung braucht
Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu chẳng biết điều
Manchmal streiten wir, ohne Grund, warum?
Nhưng như vậy anh lại yêu em hơn
Doch gerade deshalb lieb ich dich noch mehr
Tình yêu không chỉ niềm vui còn cả khổ đau
Liebe ist nicht nur Freude, sondern auch Schmerz
Mình hãy hy sinh nhau để tìm một hạnh phúc
Lass uns Opfer bringen füreinander, um Glück zu finden
bước trên còn đường đi của em sẽ một người
Und auf deinem Weg wird es immer jemanden geben
Luôn yêu em luôn bên em thôi
Der dich liebt, der immer bei dir ist
Chính anh...
Ich bin es...
(FTM)
(FTM)
Cứ mỗi sáng thức dậy
Jeden Morgen, wenn ich aufwache
Bên cạnh anh luôn một vòng tay
Liegt ein Arm um mich, ganz nah bei dir
Cứ mỗi sáng thức dậy
Jeden Morgen, wenn ich aufwache
Anh lại nhận được một nụ hôn
Schenkst du mir einen Kuss
Em ơi em biết không
Weißt du, mein Schatz
Anh chỉ ước đôi ta như thế này
Ich wünsch mir, wir bleiben einfach so
Cứ trôi qua mỗi ngày
Jeder Tag, der vergeht
Rất đơn giản thật hạnh phúc
So einfach und doch so voll Glück
Nhiều lúc đôi ta giận nhau anh lặng yên không nói
Manchmal streiten wir, und ich schweige still
Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi
Manchmal bist du wie ein Kind, das meine Umarmung braucht
Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu chẳng biết điều
Manchmal streiten wir, ohne Grund, warum?
Nhưng như vậy anh lại yêu em hơn
Doch gerade deshalb lieb ich dich noch mehr
Tình yêu không chỉ niềm vui còn cả khổ đau
Liebe ist nicht nur Freude, sondern auch Schmerz
Mình hãy hy sinh nhau để tìm một hạnh phúc
Lass uns Opfer bringen füreinander, um Glück zu finden
bước trên còn đường đi của em sẽ một người
Und auf deinem Weg wird es immer jemanden geben
Luôn yêu em luôn bên em thôi
Der dich liebt, der immer bei dir ist
Chính anh...
Ich bin es...
(Nhiều lúc đôi ta giận nhau anh lặng im không nói)
(Manchmal streiten wir, und ich schweige still)
(Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi)
(Manchmal bist du wie ein Kind, das meine Umarmung braucht)
(Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu chẳng biết điều gì)
(Manchmal streiten wir, ohne Grund, warum?)
(Nhưng như vậy anh lại yêu em hơn)
(Doch gerade deshalb lieb ich dich noch mehr)
Tình yêu không chỉ niềm vui còn cả khổ đau
Liebe ist nicht nur Freude, sondern auch Schmerz
Mình hãy hy sinh nhau để tìm một hạnh phúc
Lass uns Opfer bringen füreinander, um Glück zu finden
bước trên con đường đi của em sẽ một người
Und auf deinem Weg wird es immer jemanden geben
Luôn yêu em luôn bên em thôi
Der dich liebt, der immer bei dir ist
Chính anh...
Ich bin es...
(CHÍNH ANH 2)
(ICH BIN ES 2)
(The Men)
(The Men)





Writer(s): Uyenphuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.