The Men - Chinh La Anh Version 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Men - Chinh La Anh Version 2




Chinh La Anh Version 2
Это я (Версия 2)
Chính anh (Version 2)
Это я (Версия 2)
Cứ mỗi sáng thức dậy
Каждое утро, просыпаясь,
Bên cạnh anh luôn một vòng tay
Рядом с собой я чувствую твои объятия,
Cứ mỗi sáng thức dậy
Каждое утро, просыпаясь,
Anh lại nhận được một nụ hôn
Я получаю твой поцелуй.
Em ơi em biết không
Любимая, знаешь ли ты,
Anh chỉ ước đôi ta như thế này
Я мечтаю, чтобы мы всегда были вместе,
Cứ trôi qua mỗi ngày
Чтобы каждый день,
Rất đơn giản thật hạnh phúc
Просто и счастливо проходил.
Nhiều lúc đôi ta giận nhau anh lặng yên không nói
Бывает, мы ссоримся, и я молчу,
Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi
Бывает, ты, как ребенок, просишь меня обнять тебя крепче,
Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu chẳng biết điều
Бывает, мы ссоримся по пустякам, сами не зная почему,
Nhưng như vậy anh lại yêu em hơn
Но от этого я люблю тебя еще сильнее.
Tình yêu không chỉ niềm vui còn cả khổ đau
Любовь это не только радость, но и боль,
Mình hãy hy sinh nhau để tìm một hạnh phúc
Давай жертвовать друг ради друга, чтобы найти счастье,
bước trên còn đường đi của em sẽ một người
И на твоем пути всегда будет человек,
Luôn yêu em luôn bên em thôi
Который будет любить тебя и всегда быть рядом.
Chính anh...
Это я...
(FTM)
(FTM)
Cứ mỗi sáng thức dậy
Каждое утро, просыпаясь,
Bên cạnh anh luôn một vòng tay
Рядом с собой я чувствую твои объятия,
Cứ mỗi sáng thức dậy
Каждое утро, просыпаясь,
Anh lại nhận được một nụ hôn
Я получаю твой поцелуй.
Em ơi em biết không
Любимая, знаешь ли ты,
Anh chỉ ước đôi ta như thế này
Я мечтаю, чтобы мы всегда были вместе,
Cứ trôi qua mỗi ngày
Чтобы каждый день,
Rất đơn giản thật hạnh phúc
Просто и счастливо проходил.
Nhiều lúc đôi ta giận nhau anh lặng yên không nói
Бывает, мы ссоримся, и я молчу,
Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi
Бывает, ты, как ребенок, просишь меня обнять тебя крепче,
Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu chẳng biết điều
Бывает, мы ссоримся по пустякам, сами не зная почему,
Nhưng như vậy anh lại yêu em hơn
Но от этого я люблю тебя еще сильнее.
Tình yêu không chỉ niềm vui còn cả khổ đau
Любовь это не только радость, но и боль,
Mình hãy hy sinh nhau để tìm một hạnh phúc
Давай жертвовать друг ради друга, чтобы найти счастье,
bước trên còn đường đi của em sẽ một người
И на твоем пути всегда будет человек,
Luôn yêu em luôn bên em thôi
Который будет любить тебя и всегда быть рядом.
Chính anh...
Это я...
(Nhiều lúc đôi ta giận nhau anh lặng im không nói)
(Бывает, мы ссоримся, и я молчу)
(Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi)
(Бывает, ты, как ребенок, просишь меня обнять тебя крепче)
(Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu chẳng biết điều gì)
(Бывает, мы ссоримся по пустякам, сами не зная почему)
(Nhưng như vậy anh lại yêu em hơn)
(Но от этого я люблю тебя еще сильнее)
Tình yêu không chỉ niềm vui còn cả khổ đau
Любовь это не только радость, но и боль,
Mình hãy hy sinh nhau để tìm một hạnh phúc
Давай жертвовать друг ради друга, чтобы найти счастье,
bước trên con đường đi của em sẽ một người
И на твоем пути всегда будет человек,
Luôn yêu em luôn bên em thôi
Который будет любить тебя и всегда быть рядом.
Chính anh...
Это я...
(CHÍNH ANH 2)
(ЭТО Я 2)
(The Men)
(The Men)





Writer(s): Uyenphuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.